Paroles et traduction Felipe Peláez - No Me Dejes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Dejes
Не Оставляй Меня
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Se
quedó
tu
corazón
Твое
сердце
осталось
Latiendo
aquí
en
mi
pecho
Бьющийся
здесь,
в
моей
груди.
No
me
dejes
por
favor
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
Ignórame
si
te
hace
bien
Игнорируй
меня,
если
тебе
от
этого
будет
хорошо
Castígame
en
silencio
Накажи
меня
молча
Pero
quédate
en
mi
piel
Но
оставайся
в
моей
шкуре
Por
no
haber
sido
el
hombre
que
te
prometi
За
то,
что
он
не
был
тем
мужчиной,
которого
я
тебе
обещал
Por
tantas
flores
que
pensé
y
nunca
te
di
За
столько
цветов,
о
которых
я
думал
и
никогда
не
дарил
тебе.
Por
estar
ciego
en
mi
locura
За
то,
что
я
был
слеп
в
своем
безумии.
Hoy
lamento
todo
el
tiempo
que
perdí
Сегодня
я
сожалею
обо
всем
потраченном
впустую
времени
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Niégame
tus
besos,
ódiame
si
quieres
Отказывай
мне
в
своих
поцелуях,
ненавидь
меня,
если
хочешь
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Quédate
en
mi
vida
para
siempre
Останься
в
моей
жизни
навсегда
(Eh,
eh)
Yo
solo
sin
ti
me
muero
(Эй,
эй)
Я
один
без
тебя,
я
умираю
(Oh,
oh)
Que
tuyo
en
mi
corazón
(О,
о)
Что
твое
в
моем
сердце
(Eh,
eh)
Sin
ti
yo
me
desespero
(Эй,
эй)
Без
тебя
я
в
отчаянии
(Oh,
oh)
Por
ti
pierdo
la
razón,
zón
(О,
о)
Из-за
тебя
я
теряю
рассудок,
зона.
Por
no
haber
sido
el
hombre
que
te
prometí
За
то,
что
он
не
был
тем
мужчиной,
которого
я
тебе
обещал
Por
tantas
flores
que
pensé
y
nunca
te
di
За
столько
цветов,
о
которых
я
думал
и
никогда
не
дарил
тебе.
Por
estar
ciego
en
mi
locura
За
то,
что
я
был
слеп
в
своем
безумии.
Hoy
lamento
todo
el
tiempo
que
perdí
Сегодня
я
сожалею
обо
всем
потраченном
впустую
времени
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Niégame
tus
besos,
ódiame
si
quieres
Отказывай
мне
в
своих
поцелуях,
ненавидь
меня,
если
хочешь
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Quédate
en
mi
vida
para
siempre
Останься
в
моей
жизни
навсегда
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
¡Ay!
quédate
esta
noche,
que
tu
ausencia
duele
О,
останься
сегодня
вечером,
твое
отсутствие
причиняет
боль
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Voy
a
conquistarte
nuevamente
Я
одержу
победу
над
тобой
снова
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Niégame
tus
besos,
ódiame
si
quieres
Отказывай
мне
в
своих
поцелуях,
ненавидь
меня,
если
хочешь
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Quédate
en
mi
vida
para
siempre
Останься
в
моей
жизни
навсегда
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
¡Ay!
quédate
esta
noche,
que
tu
ausencia
duele
О,
останься
сегодня
вечером,
твое
отсутствие
причиняет
боль
(¡Haz
lo
que
quieras,
pero
no
me
dejes!)
(Делай
что
хочешь,
но
не
бросай
меня!)
Voy
a
conquistarte
nuevamente
Я
одержу
победу
над
тобой
снова
Quédate
en
mi
vida
para
siempre
Останься
в
моей
жизни
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pelaez, Guianko Gomez, Andres Eduardo Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.