Paroles et traduction Felipe Peláez - Vuélveme a Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélveme a Querer
Want Me Back Again
Sé
muy
bien,
que
no
he
sido
un
santo
contigo
I
know
very
well,
I
haven't
been
a
saint
to
you
Y
que
me
equivoqué
And
that
I
made
a
mistake
¿Cómo
pude
yo
amarte
y
herirte
a
la
vez?
How
could
I
love
you
and
hurt
you
at
the
same
time?
Buscabas
calor,
te
di
frío
You
were
looking
for
warmth,
I
gave
you
cold
¡Ay!
ya
¿qué
puedo
hacer?
Oh!
what
can
I
do
now?
Para
que
sepas
que
vivo
jodido
y
que
te
extraño
So
you
know
that
I'm
living
miserably
and
I
miss
you
Cada
día
del
año
Every
day
of
the
year
Porque
entre
tú
y
yo
quedan
asuntos
pendientes
Because
between
you
and
me
there
are
unfinished
business
Aunque
te
diga
la
gente,
que
conmigo
Even
if
people
tell
you,
that
with
me
Ya
es
un
caso
perdido
It's
already
a
lost
cause
¿Por
qué
mejor
no
hablamos
y
eso
solo
arreglamos?
Why
don't
we
just
talk
and
fix
this?
(¡Ay
no!
¡ay!
no
me
digas
que
no
la
pasabas
rico
conmigo,
conmigo)
(Oh
no!
Oh!
don't
tell
me
you
didn't
have
a
good
time
with
me,
with
me)
Y
que
el
olor
de
las
sábanas
mías
se
te
olvidó
¡Oh!
¡oh!
And
that
you
forgot
the
smell
of
my
sheets
Oh!
Oh!
(Si
yo
te
daba
de
noche
y
de
día
tanto
cariño,
cariño)
(If
I
gave
you
so
much
love
night
and
day,
love)
Que
son
más
grandes
las
cosas
bonitas
That
the
beautiful
things
are
bigger
¿Por
qué
mejor
no
me
besas
ahorita?
Why
don't
you
kiss
me
right
now?
Perdóname
mi
amor
Forgive
me
my
love
Perdóname
pero,
no
es
para
tanto
¿ah?
Forgive
me
but,
it's
not
that
bad,
huh?
¡Ay
mujer!
por
amor
a
Dios
yo
te
pido
Oh
woman!
for
the
love
of
God
I
ask
you
Vuélveme
a
querer
Want
me
back
again
Te
recuerdo
que
vivo
jodido
y
que
te
extraño
I
remind
you
that
I'm
living
miserably
and
I
miss
you
Cada
día
del
año
Every
day
of
the
year
Porque
entre
tú
y
yo
quedan
asuntos
pendientes
Because
between
you
and
me
there
are
unfinished
business
Aunque
te
diga
la
gente,
que
conmigo
Even
if
people
tell
you,
that
with
me
Ya
es
un
caso
perdido
It's
already
a
lost
cause
¿Por
qué
no
mejor
hablamos
y
esto
solo
arreglamos?
Why
don't
we
just
talk
and
fix
this?
(¡Ay
no!
¡ay!
no
me
digas
que
no
la
pasabas
rico
conmigo,
conmigo)
(Oh
no!
Oh!
don't
tell
me
you
didn't
have
a
good
time
with
me,
with
me)
Y
que
el
olor
de
las
sábanas
mías
se
te
olvidó
¡Oh!
¡oh!
And
that
you
forgot
the
smell
of
my
sheets
Oh!
Oh!
(Si
yo
te
daba
de
noche
y
de
día
tanto
cariño,
cariño)
(If
I
gave
you
so
much
love
night
and
day,
love)
Que
son
más
grandes
las
cosas
bonitas
That
the
beautiful
things
are
bigger
¿Por
qué
mejor
no
me
besas
ahorita?
Why
don't
you
kiss
me
right
now?
¡Mua!
Nicanoro
Mua!
Nicanoro
Porque
la
verdad
es
que
me
tienes
Because
the
truth
is
you
have
me
Pa'lante
y
pa'trás,
Pa'lante
y
pa'trás
Back
and
forth,
Back
and
forth
(¡Ay
no!
¡ay!
no
me
digas
que
no
la
pasabas
rico
conmigo,
conmigo)
(Oh
no!
Oh!
don't
tell
me
you
didn't
have
a
good
time
with
me,
with
me)
Y
que
el
olor
de
las
sábanas
mías
se
te
olvidó
¡Oh!
¡oh!
And
that
you
forgot
the
smell
of
my
sheets
Oh!
Oh!
(Si
yo
te
daba
de
noche
y
de
día
tanto
cariño,
cariño)
(If
I
gave
you
so
much
love
night
and
day,
love)
Que
son
más
grandes
las
cosas
bonitas
That
the
beautiful
things
are
bigger
¿Por
qué
mejor
no
me
besas
ahorita?
Why
don't
you
kiss
me
right
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Andy Clay, Camilo Echeverri, Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.