Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Beto Zabaleta - La Mitad de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad de Mi Vida
Half of My Life
He
venido
esta
vez
a
decirte
que
I've
come
this
time
to
tell
you
that
Que
he
soñado
contigo
una
vez
más
I've
dreamt
of
you
once
again
Te
veías
como
siempre
tan
linda
tú
You
looked
as
beautiful
as
always
Cuánto
diera
porque
fuera
realidad
I'd
give
anything
for
it
to
be
real
Pero
mi
vida
solo
es
un
mar
de
olvido
But
my
life
is
just
a
sea
of
oblivion
Mi
eterna
compañera
es
la
soledad,!Ay
ve'!
pobre
Pipe
My
eternal
companion
is
loneliness,
Oh,
poor
me!
Yo
no
puedo
rogarte
que
estés
conmigo
I
can't
beg
you
to
be
with
me
Tal
vez
esta
canción
te
va
a
conquistar
Maybe
this
song
will
win
you
over
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are
La
mitad
de
mi
vida
Half
of
my
life
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are
El
amor
que
vendría,
¡Ay!
The
love
that
would
come,
Oh!
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
Yo
sé
que
tú
has
tenido
mil
motivos
I
know
you've
had
a
thousand
reasons
Para
decir
que
no
te
han
querido
To
say
you
haven't
been
loved
Pero
esta
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
But
this
time
I
will
fill
your
life
with
love
Son
el
tuyo
y
el
mío
corazones
Yours
and
mine
are
hearts
Que
van
sólitos
por
esta
vida
That
wander
alone
through
this
life
Dejemos
ya
la
melancolía
Let's
leave
the
melancholy
behind
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
Ay,
mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Oh,
look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me
¡Ay,
ay,
ay!
Mi
amor
Oh,
oh,
oh!
My
love
Cómo
duele
mi
amor
que
no
estés
aquí
How
it
hurts,
my
love,
that
you're
not
here
Que
hasta
todo
lo
doy
por
oír
tu
voz
I'd
give
anything
to
hear
your
voice
Si
supieras
que
a
mi
corazón
las
penas
If
you
only
knew
that
the
sorrows
in
my
heart
Me
han
matado,
mi
reina,
no
aguanto
más
Have
killed
me,
my
queen,
I
can't
take
it
anymore
Si
tú
quieres
yo
te
regalo
una
estrella
If
you
want,
I'll
give
you
a
star
Por
amarte
te
juro
que
cruzo
el
mar
I
swear
I'll
cross
the
sea
for
your
love
En
la
luna
y
el
sol
buscaré
tu
huella
I'll
search
for
your
trace
on
the
moon
and
the
sun
Nunca
voy
a
rendirme
ya
lo
verás
I'll
never
give
up,
you'll
see
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are
El
amor
que
vendría
The
love
that
would
come
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are
La
mitad
de
mi
vida,
¡Ay!
Half
of
my
life,
Oh!
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
Yo
sé
que
tú
has
tenido
mil
motivos
I
know
you've
had
a
thousand
reasons
Para
decir
que
no
te
han
querido
To
say
you
haven't
been
loved
Pero
esta
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
But
this
time
I
will
fill
your
life
with
love
Son
el
tuyo
y
el
mío
corazones,
que
van
sólitos
por
esta
vida
Yours
and
mine
are
hearts
that
wander
alone
through
this
life
Dejemos
ya
la
melancolía,
¡Mi
amorcito!
Let's
leave
the
melancholy
behind,
My
love!
(Déjame,
solo
darte
un
beso,
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
Vamos
compadre,
dígaselo
cantando
Come
on,
buddy,
tell
her
singing
¡Ay,
ay,
ay!
Mi
amor
Oh,
oh,
oh!
My
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.