Felipe Peláez feat. Beto Zabaleta - La Mitad de Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Beto Zabaleta - La Mitad de Mi Vida




La Mitad de Mi Vida
Half of My Life
He venido esta vez a decirte que
I've come this time to tell you that
Que he soñado contigo una vez más
I've dreamt of you once again
Te veías como siempre tan linda
You looked as beautiful as always
Cuánto diera porque fuera realidad
I'd give anything for it to be real
Pero mi vida solo es un mar de olvido
But my life is just a sea of oblivion
Mi eterna compañera es la soledad,!Ay ve'! pobre Pipe
My eternal companion is loneliness, Oh, poor me!
Yo no puedo rogarte que estés conmigo
I can't beg you to be with me
Tal vez esta canción te va a conquistar
Maybe this song will win you over
Es que ya yo puedo sentir que eres
It's because I can already feel that you are
La mitad de mi vida
Half of my life
Es que ya yo puedo sentir que eres
It's because I can already feel that you are
El amor que vendría, ¡Ay!
The love that would come, Oh!
(Déjame, solo darte un beso, déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
(Déjame, solo darte un beso, déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
Yo que has tenido mil motivos
I know you've had a thousand reasons
Para decir que no te han querido
To say you haven't been loved
Pero esta vez llenaré tu vida de amor
But this time I will fill your life with love
Son el tuyo y el mío corazones
Yours and mine are hearts
Que van sólitos por esta vida
That wander alone through this life
Dejemos ya la melancolía
Let's leave the melancholy behind
(Déjame, solo darte un beso, déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
Ay, mírame, es que estoy temblando, tócame
Oh, look at me, I'm trembling, touch me
¡Ay, ay, ay! Mi amor
Oh, oh, oh! My love
Cómo duele mi amor que no estés aquí
How it hurts, my love, that you're not here
Que hasta todo lo doy por oír tu voz
I'd give anything to hear your voice
Si supieras que a mi corazón las penas
If you only knew that the sorrows in my heart
Me han matado, mi reina, no aguanto más
Have killed me, my queen, I can't take it anymore
Si quieres yo te regalo una estrella
If you want, I'll give you a star
Por amarte te juro que cruzo el mar
I swear I'll cross the sea for your love
En la luna y el sol buscaré tu huella
I'll search for your trace on the moon and the sun
Nunca voy a rendirme ya lo verás
I'll never give up, you'll see
Es que ya yo puedo sentir que eres
It's because I can already feel that you are
El amor que vendría
The love that would come
Es que ya yo puedo sentir que eres
It's because I can already feel that you are
La mitad de mi vida, ¡Ay!
Half of my life, Oh!
(Déjame, solo darte un beso, déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
(Déjame, solo darte un beso, déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
Yo que has tenido mil motivos
I know you've had a thousand reasons
Para decir que no te han querido
To say you haven't been loved
Pero esta vez llenaré tu vida de amor
But this time I will fill your life with love
Son el tuyo y el mío corazones, que van sólitos por esta vida
Yours and mine are hearts that wander alone through this life
Dejemos ya la melancolía, ¡Mi amorcito!
Let's leave the melancholy behind, My love!
(Déjame, solo darte un beso, déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
Vamos compadre, dígaselo cantando
Come on, buddy, tell her singing
¡Ay, ay, ay! Mi amor
Oh, oh, oh! My love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.