Felipe Peláez feat. Beto Zabaleta - Cuando Vuelvas - traduction des paroles en allemand

Cuando Vuelvas - Felipe Peláez , Beto Zabaleta traduction en allemand




Cuando Vuelvas
Wenn du zurückkommst
Si esa es tu descicion.
Wenn das deine Entscheidung ist,
de terminar con esto xq ya no mas
damit aufzuhören, weil es nicht mehr geht,
q ya tu estas cansada y muxas cosas mas
weil du müde bist und viele andere Dinge,
q t impiden seguir con esta relacion
die dich daran hindern, diese Beziehung fortzusetzen,
no te entiendo por que.
verstehe ich nicht warum,
pero si es lo kieres eso asi va a ser
aber wenn du es so willst, soll es so sein.
me marchare bien lejos donde no te pueda ver
Ich werde weit weggehen, wo ich dich nicht sehen kann,
y espero que algun dia cuando vayas a volver.
und ich hoffe, dass es eines Tages, wenn du zurückkommen willst,
ay no sea demasiado tarde
ach, nicht zu spät ist,
cuando ya estes triste y sola
wenn du schon traurig und allein bist.
tu crees q t voy a esperar toda la vida
Glaubst du, ich werde mein ganzes Leben warten,
a q pienses las cosas y dsps me digas.
bis du die Dinge überdenkst und mir dann sagst,
que ya kieres volver
dass du zurückkommen willst?
o no te has dado cuenta q yo a ti te adoro
Oder hast du nicht bemerkt, dass ich dich anbete,
o q tu eres mi vida y eres mi tesoro.
oder dass du mein Leben und mein Schatz bist?
tu lo sabes muy bien!!
Du weißt es sehr wohl!!
**//\\**
**//\\**
Y espero que cuando vuelvas.
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst,
Ya estes descidida a qdarte conmigo
du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben.
Y espero q sea enseguida.
Und ich hoffe, es ist bald,
xq no te voy a esperar toda la vida!
denn ich werde nicht mein ganzes Leben warten!
Porque la flor se marchita.
Denn die Blume verwelkt,
si no la riegas a diario
wenn man sie nicht täglich gießt,
y es lo q falta a mi vida
und das ist es, was meinem Leben fehlt,
que tu me regales tu corazon!
dass du mir dein Herz schenkst!
Y espero que cuando vuelvas.
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst,
Ya a estes descidida a qdarte conmigo.
du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben.
Y espero que sea enseguida.
Und ich hoffe, es ist bald,
xq no te voy a esperar toda la vida!
denn ich werde nicht mein ganzes Leben warten!
Si cometi un error.
Wenn ich einen Fehler gemacht habe,
espero me perdones no fue mi intension
hoffe ich, du verzeihst mir, es war nicht meine Absicht,
y si tanto te llamaba no lo hacia por canson
und wenn ich dich so oft angerufen habe, tat ich es nicht, um dich zu nerven,
ni para averiguar tu vida. lo hacia por amor
noch um dein Leben auszuspionieren, ich tat es aus Liebe.
ay que lastima me da!
Ach, wie schade ist es für mich,
mi amor que en poco tiempo esto se acabo
mein Schatz, dass dies in kurzer Zeit zu Ende ging,
que no nos demostramos ese lindo amor
dass wir uns diese schöne Liebe nicht gezeigt haben,
tan grande y tan profundo. que ojala q cuando vuelvas!
so groß und so tief. Hoffentlich, wenn du zurückkommst,
no sea demasiado tarde.
ist es nicht zu spät,
y te sientas triste y sola!
und du fühlst dich traurig und allein!
Tu crees q voy a esperar toda la vida
Du glaubst, ich werde mein ganzes Leben warten,
a que pienses las cosas y dsps me digas.
bis du die Dinge überdenkst und mir dann sagst,
q ya kieres volver
dass du zurückkommen willst?
que esta terminadera a mi me esta aburriendo
Dieses ständige Schlussmachen langweilt mich,
y la verdad no se si tengo novia o no tengo.
und die Wahrheit ist, ich weiß nicht, ob ich eine Freundin habe oder nicht.
tu lo sabes muy bien.!!
Du weißt es sehr wohl.!!
**//\\**
**//\\**
Y espero que cuando vuelvas.
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst,
Ya estes descidida a qdarte conmigo
du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben.
Y espero q sea enseguida.
Und ich hoffe, es ist bald,
xq no te voy a esperar toda la vida!
denn ich werde nicht mein ganzes Leben warten!
Porque la flor se marchita.
Denn die Blume verwelkt,
si no la riegas a diario
wenn man sie nicht täglich gießt,
y es lo q falta a mi vida
und das ist es, was meinem Leben fehlt,
que tu me regales tu corazon!
dass du mir dein Herz schenkst!
Y espero que cuando vuelvas.
Und ich hoffe, dass wenn du zurückkommst,
Ya a estes descidida a qdarte conmigo.
du schon entschlossen bist, bei mir zu bleiben.
Y espero que sea enseguida.
Und ich hoffe, es ist bald,
xq no te voy a esperar toda la vida!
denn ich werde nicht mein ganzes Leben warten!





Writer(s): Luis Fernando Cuello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.