Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Ivan Villazon - En Nombre de Los Hombres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Nombre de Los Hombres
In the Name of Men
¡Ay!
¿Por
qué
tenías
que
llegar
a
mi
vida
tú?
Oh!
Why
did
you
have
to
come
into
my
life?
Y
destrozarme
el
corazón
And
shatter
my
heart
¿Por
qué
precisamente
yo?
Why
me,
of
all
people?
Que
solo
te
he
querido
When
all
I've
done
is
love
you
¿Por
qué
te
empeñas
en
dejarme
en
la
soledad?
Why
do
you
insist
on
leaving
me
in
solitude?
Si
tú
supieras
el
dolor
If
you
only
knew
the
pain
Que
me
ha
quedado
con
tu
adios
That
your
goodbye
has
left
me
with
No
vivirías
contenta
You
wouldn't
live
content
No
vivirías
dejando
amores
You
wouldn't
live
leaving
loves
behind
Cada
vez
que
lo
quieras
Every
time
you
please
No
jugarías
con
corazones
You
wouldn't
play
with
hearts
Solo
porque
eres
bella
Just
because
you're
beautiful
Si
tú
supieras
lo
que
es
amar
de
verdad
If
you
knew
what
it
was
to
truly
love
Yo
te
aseguro
que
tú
no
serías
así
I
assure
you,
you
wouldn't
be
this
way
Lo
que
ahora
gozas,
mañana
te
dolerá
What
you
enjoy
now,
tomorrow
will
hurt
you
Yo
te
aseguro
que
también
vas
a
sufrir
I
assure
you,
you
will
also
suffer
¡Ay!
no
juegues
conmigo
Oh!
Don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
hombres
I
ask
you
in
the
name
of
all
men
No
juegues
te
pido
Don't
play,
I
beg
you
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
hombres
I
ask
you
in
the
name
of
all
men
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
(Mira
que
mañana
llorarás)
(Look,
tomorrow
you
will
cry)
(Sola
quedarás,
triste
y
derrotada)
(You
will
be
left
alone,
sad
and
defeated)
(Lo
que
un
día
soñaste
no
será)
(What
you
once
dreamed
of
will
not
be)
(Y
podrás
gritar
que
te
duele
el
alma)
(And
you
will
be
able
to
scream
that
your
soul
hurts)
¡Ay!
no
juegues
conmigo
Oh!
Don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
hombres
I
ask
you
in
the
name
of
all
men
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
Dime
que
fue
lo
que
hice,
o
dejé
de
hacer
Tell
me
what
I
did,
or
didn't
do
¿Por
qué
me
apagas
hoy
la
luz?
Why
are
you
turning
off
the
light
on
me
today?
¿Por
qué
tan
sólo
ingratitud?
Why
only
ingratitude?
Es
lo
que
he
recibido
Is
all
I've
received
Voy
a
hacer
todo
lo
posible
por
acabar
I'm
going
to
do
everything
possible
to
end
Con
estas
ganas
de
gritar
This
urge
to
scream
Que
si
me
quieres
de
verdad
That
if
you
really
love
me
Entonces
¿qué
te
pasa?
Then
what's
wrong
with
you?
A
veces
pienso
que
ser
malo
Sometimes
I
think
being
bad
Es
lo
que
me
conviene
Is
what's
good
for
me
Y
si
tú
quieres
vacilamos
And
if
you
want,
we
can
play
around
Y
así
ninguno
pierde
And
that
way
no
one
loses
A
mí
en
la
vida
mucho
me
tocó
sufrir
I've
suffered
a
lot
in
life
A
mí
en
la
vida
mucho
me
tocó
perder
I've
lost
a
lot
in
life
Lo
que
ha
quedado
lo
he
guardado
para
ti
What's
left
I've
saved
for
you
Pero
que
vaina
tan
fregada,
que
eso
no
lo
quieres
ver
But
what
a
damn
shame,
that
you
don't
want
to
see
it
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
hombres
I
ask
you
in
the
name
of
all
men
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
Hombres,
eh,
eh
I
ask
you
in
the
name
of
all
Men,
eh,
eh
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
(Mira
que
mañana
llorarás)
(Look,
tomorrow
you
will
cry)
(Sola
quedarás,
triste
y
derrotada)
(You
will
be
left
alone,
sad
and
defeated)
(Lo
que
un
día
soñaste
no
será)
(What
you
once
dreamed
of
will
not
be)
(Y
podrás
gritar
que
te
duele
el
alma)
(And
you
will
be
able
to
scream
that
your
soul
hurts)
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
hombres,
de
los
hombres
I
ask
you
in
the
name
of
all
men,
of
all
men
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
Déjate
de
eso,
mamá
Stop
that,
mama
Como
te
parece
Ivancho...
Ajooo
What
do
you
think,
Ivancho...
Ajooo
No,
no,
no,
no,
no
juegues
conmigo
No,
no,
no,
no,
no,
don't
play
with
me
Te
pido
en
nombre
de
los
hombres
I
ask
you
in
the
name
of
all
men
No
juegues
conmigo
Don't
play
with
me
Ya
no
rompas
corazones
Don't
break
any
more
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.