Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Jean Carlos Centeno, Fabian Corrales & Otto Serge - Qué Pensaba Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Pensaba Yo
Что я думал
Se
que
no
te
gusta
mucho
el
vallenato
Знаю,
тебе
не
очень
нравится
валленато,
Pero
por
quererme
intentas
escucharlo
Но
из
любви
ко
мне
ты
пытаешься
его
слушать.
Se
que
nuestros
mundos
son
dos
cosas
diferente
pero
aqui
estamos
Знаю,
наши
миры
- две
разные
вещи,
но
мы
здесь.
Aquí
estamos
plenamente
convencidos
Мы
здесь,
полностью
убежденные,
Que
lo
que
es
para
uno
simplemente
llega
Что
то,
что
предназначено,
просто
приходит.
Y
entre
las
verdades
que
mi
Dios
me
ha
concedido
И
среди
истин,
которые
даровал
мне
Бог,
Tu
eres
la
más
bella
Ты
- самая
прекрасная.
Y
yo
no
se
que
va
a
pasar
mañana
И
я
не
знаю,
что
будет
завтра,
Te
estoy
queriendo
como
soy
mi
reina
Я
люблю
тебя
такой,
какая
ты
есть,
моя
королева.
Tan
locamente
cautivado
estoy
Я
так
безумно
очарован,
Que
a
donde
digas
voy,
porque
eres
de
alma
buena
Что
пойду,
куда
ты
скажешь,
потому
что
у
тебя
добрая
душа.
Ya
estoy
sintiendo
que
te
extraño
mucho
Я
уже
чувствую,
что
очень
скучаю
по
тебе,
Que
a
donde
vaya,
sigo
siendo
tuyo
Что
куда
бы
я
ни
пошел,
я
все
еще
твой.
Y
no
dudes
de
mi
que
yo
creo
en
ti
mi
reina
И
не
сомневайся
во
мне,
я
верю
в
тебя,
моя
королева,
Desde
que
te
vi,
no
pude
olvidar
mis
penas
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
я
не
мог
забыть
свои
печали.
Y
que
pensaba,
no
se
que
pensaba,
que
pensaba
yo
И
что
я
думал,
не
знаю,
что
я
думал,
что
я
думал?
Perdí
en
la
vida
tanto
tiempo,
en
vez
de
buscarte
por
medio
mundo
Я
потерял
в
жизни
столько
времени,
вместо
того,
чтобы
искать
тебя
по
всему
миру.
No
te
me
vayas,
no
te
alejes
nunca,
Не
уходи,
не
покидай
меня
никогда,
Nunca
por
favor
Никогда,
прошу.
Semana
santa,
navidades,
y
hasta
en
carnavales
seré
tu
orgullo
На
Страстную
неделю,
Рождество
и
даже
на
карнавалах
я
буду
твоей
гордостью.
Antes
de
ti
no
era
yo
До
тебя
меня
не
было.
Antes
de
ti
no
fui
yo...
До
тебя
я
не
был
собой...
Ay
mi
vida...
Antes
de
ti
no
era
yo
Ах,
моя
жизнь...
До
тебя
меня
не
было.
El
amor
perdona
y
sana
los
errores,
Любовь
прощает
и
исцеляет
ошибки
De
cada
latido
en
nuestros
corazones
Каждого
удара
в
наших
сердцах.
Nuestro
amor
es
bello,
como
el
sol
en
las
mañanas
Наша
любовь
прекрасна,
как
солнце
по
утрам
Y
los
girasoles
И
подсолнухи.
Solo
imaginarme
que
se
acabe
duele,
Только
представить,
что
это
закончится,
больно,
Por
que
la
verdad
no
quiero
más
quereres
Потому
что,
правда,
я
не
хочу
больше
никого
любить.
Nunca
olvides
siempre
tu
serás
la
que
yo
adoré,
de
entre
las
mujeres
Никогда
не
забывай,
ты
всегда
будешь
той,
кого
я
обожал
среди
женщин.
Te
voy
a
dar
un
beso
despasito
Я
поцелую
тебя
нежно,
Voy
abrazarte
fuerte
mientras
bailas
Крепко
обниму
тебя,
пока
ты
танцуешь.
De
arriba
a
bajo
estoy
enamorado
С
головы
до
ног
я
влюблен,
Que
vivo
emocionado,
mi
amor
sin
ti
no
valgo
Я
живу
в
волнении,
моя
любовь,
без
тебя
я
ничего
не
стою.
Ya
estoy
sintiendo
que
te
extraño
mucho
Я
уже
чувствую,
что
очень
скучаю
по
тебе,
Que
a
donde
vaya
sigo
siendo
tuyo
Что
куда
бы
я
ни
пошел,
я
все
еще
твой.
No
dudes
de
mi,
que
yo
creo
en
ti
mi
reina
Не
сомневайся
во
мне,
я
верю
в
тебя,
моя
королева,
Desde
que
te
vi
no
pude
olvidar
mis
penas
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя,
я
не
мог
забыть
свои
печали.
Y
que
pensaba,
no
se
que
pensaba,
que
pensaba
yo
И
что
я
думал,
не
знаю,
что
я
думал,
что
я
думал?
Perdí
en
la
vida
tanto
tiempo,
en
vez
de
buscarte
por
medio
mundo
Я
потерял
в
жизни
столько
времени,
вместо
того,
чтобы
искать
тебя
по
всему
миру.
No
te
me
vayas,
no
te
alejes
nunca,
nunca
por
favor
Не
уходи,
не
покидай
меня
никогда,
никогда,
прошу.
Semana
santa,
navidades,
y
hasta
en
carnavales
seré
tu
orgullo
На
Страстную
неделю,
Рождество
и
даже
на
карнавалах
я
буду
твоей
гордостью.
Ombe!
Antes
de
ti
no
era
yo
Оmbe!
До
тебя
меня
не
было.
Ombe!
Antes
de
ti
no
fui
yo...
Оmbe!
До
тебя
я
не
был
собой...
Ay
mi
vida...
Antes
de
ti
no
fui
yo
Ах,
моя
жизнь...
До
тебя
я
не
был
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.