Felipe Peláez & Rafael - La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Peláez & Rafael - La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado)




La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado)
Half of My Life (feat. El Tuyero Ilustrado)
He venido esta vez a decirte que
I've come this time to tell you that
Que he soñado contigo una vez más
I've dreamt of you once again
Te veías como siempre tan linda
You looked as beautiful as always
Cuánto diera porque fuera realidad
I'd give anything for it to be real
Pero mi vida solo es un mar de olvido
But my life is just a sea of oblivion
Mi eterna compañera es la soledad, ¡Ay! ve pobre Pipe
My eternal companion is loneliness, Oh! poor me
Yo no puedo rogarte que estés conmigo
I can't beg you to be with me
Tal vez esta canción te va a conquistar
Maybe this song will win you over
Es que ya yo puedo sentir que eres, la mitad de mi vida
It's because I can already feel that you are, half of my life
Es que ya yo puedo sentir que eres, el amor que vendría
It's because I can already feel that you are, the love that would come
¡Ay! (déjame, solo darte un beso déjame)
Oh! (Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
Yo que has tenido mil motivos, para decir que no te he querido
I know you've had a thousand reasons, to say that I haven't loved you
Pero esta vez llenaré tu vida de amor
But this time I will fill your life with love
Son el tuyo y el mío corazones, que van solitos por esta vida
Yours and mine are hearts, that go alone through this life
Dejemos ya la melancolía
Let's leave the melancholy behind
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
Ay mírame, es que estoy temblando, tócame
Oh look at me, I'm trembling, touch me
Ay ay ay, mi amor
Oh oh oh, my love
Cómo duele, mi amor, que no estés aquí
How it hurts, my love, that you're not here
Que hasta todo lo doy por oír tu voz
I'd give anything to hear your voice
Si supieras que a mi corazón las penas
If you knew that sorrow has
Lo han matado, mi reina, no aguanto más
Killed my heart, my queen, I can't take it anymore
Si quieres yo te regalo una estrella
If you want, I'll give you a star
Por amarte, te juro que cruzo el mar
For loving you, I swear I'll cross the sea
En la luna y el sol buscaré tu huella
On the moon and the sun I'll look for your trace
Nunca voy a rendirme, ya lo verás
I'll never give up, you'll see
Es que ya yo puedo sentir que eres el amor que vendría
It's because I can already feel that you are the love that would come
Es que ya yo puedo sentir que eres la mitad de mi vida
It's because I can already feel that you are half of my life
Ay (déjame, solo darte un beso déjame)
Oh (Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
Yo que has tenido mil motivos para decir que no te han querido
I know you've had a thousand reasons to say that you haven't been loved
Pero esta vez llenaré tu vida de amor
But this time I will fill your life with love
Son el tuyo y el mío corazones que van solitos por esta vida
Yours and mine are hearts that go alone through this life
Dejemos ya la melancolía, mi amorcito
Let's leave the melancholy behind, my love
(Déjame, solo darte un beso déjame)
(Let me, just give you a kiss, let me)
(Mírame, es que estoy temblando, tócame)
(Look at me, I'm trembling, touch me)
Vamos compadre, dígaselo cantando
Come on buddy, tell her singing
Ay ay ay, mi amor
Oh oh oh, my love





Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.