Paroles et traduction Felipe Peláez & Rafael - La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad de Mi Vida (feat. El Tuyero Ilustrado)
Half of My Life (feat. El Tuyero Ilustrado)
He
venido
esta
vez
a
decirte
que
I've
come
this
time
to
tell
you
that
Que
he
soñado
contigo
una
vez
más
I've
dreamt
of
you
once
again
Te
veías
como
siempre
tan
linda
tú
You
looked
as
beautiful
as
always
Cuánto
diera
porque
fuera
realidad
I'd
give
anything
for
it
to
be
real
Pero
mi
vida
solo
es
un
mar
de
olvido
But
my
life
is
just
a
sea
of
oblivion
Mi
eterna
compañera
es
la
soledad,
¡Ay!
ve
pobre
Pipe
My
eternal
companion
is
loneliness,
Oh!
poor
me
Yo
no
puedo
rogarte
que
estés
conmigo
I
can't
beg
you
to
be
with
me
Tal
vez
esta
canción
te
va
a
conquistar
Maybe
this
song
will
win
you
over
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres,
la
mitad
de
mi
vida
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are,
half
of
my
life
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres,
el
amor
que
vendría
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are,
the
love
that
would
come
¡Ay!
(déjame,
solo
darte
un
beso
déjame)
Oh!
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
(Déjame,
solo
darte
un
beso
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
Yo
sé
que
has
tenido
mil
motivos,
para
decir
que
no
te
he
querido
I
know
you've
had
a
thousand
reasons,
to
say
that
I
haven't
loved
you
Pero
esta
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
But
this
time
I
will
fill
your
life
with
love
Son
el
tuyo
y
el
mío
corazones,
que
van
solitos
por
esta
vida
Yours
and
mine
are
hearts,
that
go
alone
through
this
life
Dejemos
ya
la
melancolía
Let's
leave
the
melancholy
behind
(Déjame,
solo
darte
un
beso
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
Ay
mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame
Oh
look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me
Ay
ay
ay,
mi
amor
Oh
oh
oh,
my
love
Cómo
duele,
mi
amor,
que
no
estés
aquí
How
it
hurts,
my
love,
that
you're
not
here
Que
hasta
todo
lo
doy
por
oír
tu
voz
I'd
give
anything
to
hear
your
voice
Si
supieras
que
a
mi
corazón
las
penas
If
you
knew
that
sorrow
has
Lo
han
matado,
mi
reina,
no
aguanto
más
Killed
my
heart,
my
queen,
I
can't
take
it
anymore
Si
tú
quieres
yo
te
regalo
una
estrella
If
you
want,
I'll
give
you
a
star
Por
amarte,
te
juro
que
cruzo
el
mar
For
loving
you,
I
swear
I'll
cross
the
sea
En
la
luna
y
el
sol
buscaré
tu
huella
On
the
moon
and
the
sun
I'll
look
for
your
trace
Nunca
voy
a
rendirme,
ya
lo
verás
I'll
never
give
up,
you'll
see
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
el
amor
que
vendría
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are
the
love
that
would
come
Es
que
ya
yo
puedo
sentir
que
tú
eres
la
mitad
de
mi
vida
It's
because
I
can
already
feel
that
you
are
half
of
my
life
Ay
(déjame,
solo
darte
un
beso
déjame)
Oh
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
(Déjame,
solo
darte
un
beso
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
Yo
sé
tú
que
has
tenido
mil
motivos
para
decir
que
no
te
han
querido
I
know
you've
had
a
thousand
reasons
to
say
that
you
haven't
been
loved
Pero
esta
vez
llenaré
tu
vida
de
amor
But
this
time
I
will
fill
your
life
with
love
Son
el
tuyo
y
el
mío
corazones
que
van
solitos
por
esta
vida
Yours
and
mine
are
hearts
that
go
alone
through
this
life
Dejemos
ya
la
melancolía,
mi
amorcito
Let's
leave
the
melancholy
behind,
my
love
(Déjame,
solo
darte
un
beso
déjame)
(Let
me,
just
give
you
a
kiss,
let
me)
(Mírame,
es
que
estoy
temblando,
tócame)
(Look
at
me,
I'm
trembling,
touch
me)
Vamos
compadre,
dígaselo
cantando
Come
on
buddy,
tell
her
singing
Ay
ay
ay,
mi
amor
Oh
oh
oh,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.