Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Maluma - Vivo Pensando En Ti
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Pensando En Ti
Thinking of You
Felipe
Peláez
Felipe
Peláez
Yo
no
sé
que
va
pasar
I
don't
know
what
will
happen
Pero
sé
que
pongo
en
riesgo
But
I
know
I'm
putting
at
risk
Nuestros
días
de
amistad
(Ajá)
Our
days
of
friendship
(Uh-huh)
Ay,
no
sé
como
sucedió
Oh,
I
don't
know
how
it
happened
Pero
ya
el
papel
de
amigo
But
the
role
of
a
friend
Y
confidente
me
dolió
(Baby)
And
confidant
hurts
me
now
(Baby)
Y
vivo
pensando
en
ti
(Pensando
en
ti)
And
I
keep
thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Y
sé
que
eso
no
es
normal
(No,
no)
And
I
know
that's
not
normal
(No,
no)
Porque
te
conozco,
porque
reconozco
Because
I
know
you,
because
I
recognize
Que
ese
no
fue
nuestro
plan
That
wasn't
our
plan
Y
sigo
pensando
en
ti
(Pensando
en
ti)
And
I
keep
thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Y
sé
que
eso
no
es
normal
(No,
no)
And
I
know
that's
not
normal
(No,
no)
Pero
ya
te
sueño
y
todo
lo
que
siento
But
I
dream
of
you
and
everything
I
feel
No
lo
puedo
controlar
I
can't
control
it
Solo
quiero
que
me
beses
y
me
digas
que
también
tú
sientes
lo
mismo
I
just
want
you
to
kiss
me
and
tell
me
that
you
feel
the
same
way
too
Que
no
sabes
que
te
pasa
pero
ya
se
te
metió
en
el
alma,
tu
amigo
That
you
don't
know
what's
happening
to
you,
but
your
friend
has
already
gotten
into
your
soul
Mi
princesa,
mi
locura,
mi
refugio,
lo
que
anhelo,
mi
mundo,
tú
eres
My
princess,
my
madness,
my
refuge,
what
I
long
for,
my
world,
you
are
Yo
te
gusto,
tú
me
gustas,
solo
falta
que
te
quedes
conmigo
por
siempre
I
like
you,
you
like
me,
all
that's
missing
is
for
you
to
stay
with
me
forever
Alright,
alright
baby
Alright,
alright
baby
Baby,
¿quién
diría
que
de
mí
tú
te
enamorarías?
(Come
on)
Baby,
who
would
have
thought
that
you
would
fall
in
love
with
me?
(Come
on)
Fui
tu
confidente,
él
que
secretos
más
sabía
de
ti
(Sí,
sí)
I
was
your
confidant,
the
one
who
knew
the
most
secrets
about
you
(Yes,
yes)
Pero,
¿a
quién
quieres
mentir?
(Dime)
But
who
do
you
want
to
lie
to?
(Tell
me)
Tu
molde
se
perdió,
solo
te
hicieron
pa'
mí,
mami
Your
mold
was
lost,
you
were
only
made
for
me,
mami
En
nuestra
historia,
solo
hubo
un
mínimo
error
In
our
story,
there
was
only
one
tiny
mistake
Ser
tu
confidente
y
meterle
el
corazón
Being
your
confidant
and
putting
my
heart
into
it
Pero
te
hablo
claro
y
quiero
estar
contigo
hoy
But
I'm
talking
to
you
clearly
and
I
want
to
be
with
you
today
Podemos
hacer
amigos
solos
en
mi
habitación,
oah-ah
(Tú
sabes
baby)
We
can
be
friends
alone
in
my
room,
oh-ah
(You
know
baby)
Y
sigo
pensando
en
ti
(Pensando
en
ti)
And
I
keep
thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Y
sé
que
eso
no
es
normal
(Normal)
And
I
know
that's
not
normal
(Normal)
Porque
te
conozco,
porque
reconozco
Because
I
know
you,
because
I
recognize
Que
ese
no
fue
nuestro
plan
That
wasn't
our
plan
Solo
quiero
que
me
beses
y
me
digas
que
también
tú
sientes
lo
mismo
I
just
want
you
to
kiss
me
and
tell
me
that
you
feel
the
same
way
too
Que
no
sabes
que
te
pasa
pero
ya
se
te
metió
en
el
alma,
tu
amigo
(Que
pena)
That
you
don't
know
what's
happening
to
you,
but
your
friend
has
already
gotten
into
your
soul
(What
a
shame)
Mi
princesa,
mi
locura,
mi
refugio,
lo
que
anhelo,
mi
mundo,
tú
eres
My
princess,
my
madness,
my
refuge,
what
I
long
for,
my
world,
you
are
Yo
te
gusto,
tú
me
gustas,
solo
falta
que
te
quedes
conmigo
por
siempre
(Come
on)
I
like
you,
you
like
me,
all
that's
missing
is
for
you
to
stay
with
me
forever
(Come
on)
Si
tú
estás
cerquita
siento
un
no
sé
qué
(Ja)
If
you
are
close,
I
feel
a
I-don't-know-what
(Ha)
Contigo
se
me
acelera
el
corazón
(Ay,
que
rico)
With
you
my
heart
races
(Oh,
how
nice)
Y
cuando
te
alejas
pierdo
la
razón
(Come
on,
come
on)
And
when
you
walk
away
I
lose
my
mind
(Come
on,
come
on)
Quisiera
vivir
contigo,
vaya
pues
(¿Cómo,
cómo,
cómo
dice
baby?)
I
would
like
to
live
with
you,
come
on
(What,
what,
what
did
you
say
baby?)
Pretty
boy,
dirty
boy,
baby
Pretty
boy,
dirty
boy,
baby
Felipe
Peláez
Felipe
Peláez
Que
de
Colombia
(Eh)
From
Colombia
(Eh)
Ay,
¡ay
qué
rico!
Ay,
ay,
how
nice!
Pa'
que
lo
bailes
So
you
can
dance
to
it
Pa'
que
lo
que
goces
So
you
can
enjoy
it
Pa'
que
lo
cantes,
baby
So
you
can
sing
it,
baby
En
nuestra
historia
solo
hubo
un
mínimo
error
In
our
story,
there
was
only
one
tiny
mistake
Ser
tu
confidente
y
meterle
el
corazón
Being
your
confidant
and
putting
my
heart
into
it
Pero
te
hablo
claro
y
quiero
estar
contigo
hoy
But
I'm
talking
to
you
clearly
and
I
want
to
be
with
you
today
Podemos
hacer
amigos
solos
en
mi
habitación,
oah-ah
We
can
be
friends
alone
in
my
room,
oh-ah
Solo
quiero
que
me
beses
y
me
digas
que
también
tú
sientes
lo
mismo
I
just
want
you
to
kiss
me
and
tell
me
that
you
feel
the
same
way
too
Que
no
sabes
que
te
pasa
pero
ya
se
te
metió
en
el
alma,
tu
amigo
That
you
don't
know
what's
happening
to
you,
but
your
friend
has
already
gotten
into
your
soul
Mi
princesa,
mi
locura,
mi
refugio,
lo
que
anhelo,
mi
mundo,
tú
eres
My
princess,
my
madness,
my
refuge,
what
I
long
for,
my
world,
you
are
Yo
te
gusto,
tú
me
gustas,
solo
falta
que
te
quedes
conmigo
por
siempre
I
like
you,
you
like
me,
all
that's
missing
is
for
you
to
stay
with
me
forever
Solo
quiero
que
me
beses
y
me
digas
que
también
tú
sientes
lo
mismo
I
just
want
you
to
kiss
me
and
tell
me
that
you
feel
the
same
way
too
Que
no
sabes
que
te
pasa
pero
ya
se
te
metió
en
el
alma,
tu
amigo
That
you
don't
know
what's
happening
to
you,
but
your
friend
has
already
gotten
into
your
soul
Yo
no
sé
que
va
pasar
I
don't
know
what
will
happen
Pero
sé
que
pongo
en
riesgo
(Baby)
But
I
know
I'm
putting
at
risk
(Baby)
Nuestros
días
de
amistad
Our
days
of
friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Mauricio Jimenez Londono, Manuel Julian Martinez Sehoanes, Juan Luis Londono Arias, Felipe Pelaez Rodriguez, Andres Castro, Bryan Snaider Lezcano Chaverra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.