Felipe Peláez feat. Manuel Julian & Kany Garcia - Mírame de Frente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Manuel Julian & Kany Garcia - Mírame de Frente




Mírame de Frente
Mírame de Frente
Por tu amor me olvido de mis sueños, si soñando con tus ojos vivo.
For your love, I forget my dreams, if dreaming with your eyes I live.
Por tu amor me escapo de este mundoy como
For your love, I escape from this world, and like
Un vagabundo sigo el senderito de tu voz.
A vagabond, I follow the path of your voice.
Por tu amor yo invento mil palabras,
For your love, I invent a thousand words,
Ay si quieres seré un gran poemay con un beso tuyo pequeñitohasta
Oh, if you wish, I will be a great poem, and with a small kiss from you,
Un pueblito inventaríaque lleve el nombre de los dos,
I would even invent a small town, that bears the name of both of us,
Que lleve el nombre de los dos, que lleve el nombre de los dos.
That bears the name of both of us, that bears the name of both of us.
Mírame de frente,
Look at me straight in the eyes,
Ven y toma mi vida quiero que seas la salida en mi laberinto de amor.
Come and take my life, I want you to be the exit in my labyrinth of love.
Ay suave y despacito borrará cada herida,
Oh, softly and slowly, it will erase every wound,
No van a alcanzar los días ni el universo por Dios.
Neither the days nor the universe itself will be enough, by God.
Por tu amor invento mil palabras,
For your love, I invent a thousand words,
Ay si quieres seré un gran poemapor un beso tuyo pequeñitohasta un
Oh, if you wish, I will be a great poem, and for a small kiss from you,
Pueblito inventaríaque lleve el nombre de los dos,
I would even invent a small town, that bears the name of both of us,
Que lleve el nombre de los dos, que lleve el nombre de los dos.
That bears the name of both of us, that bears the name of both of us.
Para tenerte como quisiera y pudieray se me vayan todos mis
To have you as I would like and as I could, and may all my
Males, para tenerte y que no te fueras más, que no te fueras.
Evils go away, to have you and for you not to leave anymore, for you not to leave.
No te vayas, no te vayas.
Don't go away, don't go away.
Y si contigo yo me quedo.
And if I stay with you.
Mírame, ay mírame mi amorcito.
Look at me, oh look at me, my darling.
Mírame, ay mírame de medio la′o.
Look at me, oh look at me sideways.
Mírame, que la cosa no es fácil.
Look at me, because it's not easy.
Mírame, y yo te tengo enamorado.
Look at me, and I have you in love.
Mírame de frente, mírame otra vez, q
Look at me straight in the eyes, look at me again,
Ue por el caminito yo te llevaré (Bis).
Because I will take you along on the path (Repeat).





Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.