Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Manuel Julian & Kany Garcia - Mírame de Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame de Frente
Mírame de Frente
Por
tu
amor
me
olvido
de
mis
sueños,
si
soñando
con
tus
ojos
vivo.
For
your
love,
I
forget
my
dreams,
if
dreaming
with
your
eyes
I
live.
Por
tu
amor
me
escapo
de
este
mundoy
como
For
your
love,
I
escape
from
this
world,
and
like
Un
vagabundo
sigo
el
senderito
de
tu
voz.
A
vagabond,
I
follow
the
path
of
your
voice.
Por
tu
amor
yo
invento
mil
palabras,
For
your
love,
I
invent
a
thousand
words,
Ay
si
tú
quieres
seré
un
gran
poemay
con
un
beso
tuyo
pequeñitohasta
Oh,
if
you
wish,
I
will
be
a
great
poem,
and
with
a
small
kiss
from
you,
Un
pueblito
inventaríaque
lleve
el
nombre
de
los
dos,
I
would
even
invent
a
small
town,
that
bears
the
name
of
both
of
us,
Que
lleve
el
nombre
de
los
dos,
que
lleve
el
nombre
de
los
dos.
That
bears
the
name
of
both
of
us,
that
bears
the
name
of
both
of
us.
Mírame
de
frente,
Look
at
me
straight
in
the
eyes,
Ven
y
toma
mi
vida
quiero
que
seas
la
salida
en
mi
laberinto
de
amor.
Come
and
take
my
life,
I
want
you
to
be
the
exit
in
my
labyrinth
of
love.
Ay
suave
y
despacito
borrará
cada
herida,
Oh,
softly
and
slowly,
it
will
erase
every
wound,
No
van
a
alcanzar
los
días
ni
el
universo
por
Dios.
Neither
the
days
nor
the
universe
itself
will
be
enough,
by
God.
Por
tu
amor
invento
mil
palabras,
For
your
love,
I
invent
a
thousand
words,
Ay
si
tú
quieres
seré
un
gran
poemapor
un
beso
tuyo
pequeñitohasta
un
Oh,
if
you
wish,
I
will
be
a
great
poem,
and
for
a
small
kiss
from
you,
Pueblito
inventaríaque
lleve
el
nombre
de
los
dos,
I
would
even
invent
a
small
town,
that
bears
the
name
of
both
of
us,
Que
lleve
el
nombre
de
los
dos,
que
lleve
el
nombre
de
los
dos.
That
bears
the
name
of
both
of
us,
that
bears
the
name
of
both
of
us.
Para
tenerte
como
quisiera
y
pudieray
se
me
vayan
todos
mis
To
have
you
as
I
would
like
and
as
I
could,
and
may
all
my
Males,
para
tenerte
y
que
no
te
fueras
más,
que
no
te
fueras.
Evils
go
away,
to
have
you
and
for
you
not
to
leave
anymore,
for
you
not
to
leave.
No
te
vayas,
no
te
vayas.
Don't
go
away,
don't
go
away.
Y
si
contigo
yo
me
quedo.
And
if
I
stay
with
you.
Mírame,
ay
mírame
mi
amorcito.
Look
at
me,
oh
look
at
me,
my
darling.
Mírame,
ay
mírame
de
medio
la′o.
Look
at
me,
oh
look
at
me
sideways.
Mírame,
que
la
cosa
no
es
fácil.
Look
at
me,
because
it's
not
easy.
Mírame,
y
yo
te
tengo
enamorado.
Look
at
me,
and
I
have
you
in
love.
Mírame
de
frente,
mírame
otra
vez,
q
Look
at
me
straight
in
the
eyes,
look
at
me
again,
Ue
por
el
caminito
yo
te
llevaré
(Bis).
Because
I
will
take
you
along
on
the
path
(Repeat).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.