Paroles et traduction Felipe Pelaez & Manuel Julian - Dile Que Te Cuide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile Que Te Cuide
Tell Him to Take Care of You
Que
afortunado
es,
por
tenerte
a
su
lado
He
is
so
lucky,
to
have
you
by
his
side
Por
ser
el
dueño
de
tus
besos
For
being
the
owner
of
your
kisses
Por
ser
el
dueño
de
tu
amor
For
being
the
owner
of
your
love
Que
afortunado
es
él,
por
sentir
tus
caricias
How
lucky
he
is,
to
feel
your
caresses
Porque
puede
vivir
tranquilo,
sabiendo
que
yo
me
muero
por
ti
Because
he
can
live
in
peace,
knowing
that
I
am
dying
for
you
Dile
a
él...
Que
no
sabe
cuánto
lo
envidio
Tell
him...
He
does
not
know
how
much
I
envy
him
Que
vivo
muy
desesperado,
y
hasta
he
llorado
por
tu
amor
That
I
am
very
desperate,
and
have
even
cried
for
your
love
Mi
amor,
cuando
estés
con
él,
dile
que
te
he
hecho
canciones
My
love,
when
you
are
with
him,
tell
him
that
I
have
made
you
songs
Cuéntale
que
no
has
podido,
quererme
un
poquito,
no!!!
Tell
him
that
you
have
not
been
able
to
love
me
even
a
little
bit,
no!!!
Dile
que
yo
soy
un
gran
amigo,
como
dicen
las
mujeres
de
hoy
(Cómo
no)
Tell
him
that
I
am
a
great
friend,
as
modern
women
say
Que
yo
me
trago
en
silencio
todo
este
amor
That
I
swallow
all
this
love
in
silence
También
decile
que
te
cuide,
que
yo
estaré
cerquita
de
ti
Also
tell
him
to
take
care
of
you,
that
I
will
be
close
to
you
Ay,
dile
a
tu
novio
que
te
cuide,
que
yo
estaré
pendiente
de
ti
Oh,
tell
your
boyfriend
to
take
care
of
you,
that
I
will
be
watching
over
you
Y
que
se
ponga
pilas,
que
abra
el
ojo
conmigo
(ja)
And
to
watch
out,
to
keep
an
eye
on
me
(ha)
Que
se
ponga
pilas,
que
abra
el
ojo
conmigo
And
to
keep
an
eye
on
me
Ay,
dile
a
tu
novio
que
te
cuide,
que
yo
estaré
pendiente
de
ti...
Oh,
tell
your
boyfriend
to
take
care
of
you,
that
I
will
be
looking
after
you...
Dile
a
él...
Que
no
sabe
cuánto
lo
envidio
Tell
him...
He
does
not
know
how
much
I
envy
him
Que
vivo
muy
desesperado,
y
hasta
he
llorado
a
veces
por
tu
amor
That
I
am
very
desperate,
and
have
sometimes
even
cried
for
your
love
Mi
amor
cuando
estés
con
él,
dile,
que
yo
te
he
hecho
canciones
My
love
when
you
are
with
him,
tell
him
that
I
have
made
you
songs
Cuéntale
que
no
te
han
dejado,
quererme
un
poquitico
a
mi
Tell
him
that
they
have
not
let
you
love
me
even
a
little
bit
Dile
que
yo
soy
un
gran
amigo,
como
dicen
las
mujeres
modernas
de
hoy
Tell
him
that
I
am
a
great
friend,
as
modern
women
say
Mientras
tanto
yo
me
trago
en
silencio,
todo
ese
amor
In
the
meantime,
I
swallow
all
that
love
in
silence
También
decile
que
te
cuide,
que
yo
estaré
cerquita
de
ti
Also
tell
him
to
take
care
of
you,
that
I
will
be
close
to
you
Ay,
dile
a
tu
novio
que
te
cuide,
que
yo
estaré
pendiente
de
ti
Oh,
tell
your
boyfriend
to
take
care
of
you,
that
I
will
be
watching
over
you
Y
que
se
ponga
pilas,
que
abra
el
ojo
conmigo
And
to
watch
out,
to
keep
an
eye
on
me
Y
que
se
ponga
pilas,
que
abra
el
ojo
conmigo
And
to
keep
an
eye
on
me
Ay,
dile
a
tu
novio
que
te
cuide
que
yo
estaré
pendientón
de
ti...
Oh,
tell
your
boyfriend
to
take
care
of
you
that
I
will
be
watching
over
you...
Que
yo
estaré
pendiente
de
ti!...
Ay
Dios...
That
I
will
be
watching
over
you!...
Oh
God...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.