Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Peter Manjarrez - Llego el Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay!
Yo
no
sé
si
lo
que
voy
a
confesarte,
ya
te
lo
esperabas
Ой!
Я
не
знаю,
в
чем
я
собираюсь
признаться
тебе,
ты
уже
ожидал
этого
Perdóname
de
veras
te
lo
digo,
si
no
es
de
tu
agrado,
Corazón
Прости,
я
тебе
говорю,
если
тебе
не
по
нраву,
Сердце
Ya
está
bueno
que
tú
sepas
que
mi
mundo
se
estremece
todo,
todo,
todo
Хорошо,
что
ты
знаешь,
что
мой
мир
трясет
все,
все,
все
Si
me
hablas,
si
me
miras,
si
te
ries,
si
estás
a
mi
lado
Если
ты
поговоришь
со
мной,
если
ты
посмотришь
на
меня,
если
ты
посмеешься,
если
ты
будешь
рядом
со
мной
Y
sé
que
un
gran
amigo
soy
И
я
знаю,
что
я
большой
друг
Y
por
conocerte,
tanto,
tanto,
es
que
te
amo
И
за
то,
что
знаю
тебя,
так
сильно,
что
я
люблю
тебя
Sé
que
me
conoces
bien
я
знаю,
ты
хорошо
меня
знаешь
Y
por
eso
pienso
que
a
los
dos
nos
ha
llegado
И
поэтому
я
думаю,
что
это
пришло
к
нам
обоим
El
momento
de
vivir
lo
que
soñamos
Момент,
чтобы
жить
тем,
о
чем
мы
мечтаем
Estar
juntos
mi
amor,
y
demostrarte
que
te
haré
feliz
Быть
вместе,
любовь
моя,
и
показать
тебе,
что
я
сделаю
тебя
счастливой.
No
tengas
miedo
mi
amor
Не
бойся,
моя
любовь
Que
mi
Dios
no
se
equivoca,
ya
lo
ves,
él
nos
puso
aquí
Что
мой
Бог
не
ошибся,
видишь
ли,
он
поместил
нас
сюда
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Что
пришло
время
любить
тебя
и
меня)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(Пришло
время
быть
здесь)
¡Ay!
Ser
tu
dueño
para
siempre
quiero
Ой!
Я
хочу
быть
твоим
владельцем
навсегда
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Я
хочу
блеск
твоих
глаз
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Что
ты
целуешь
меня,
что
ты
обнимаешь
меня,
что
ты
ласкаешь
меня
все
время,
что
я
хочу
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Что
пришло
время
любить
тебя
и
меня)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(Пришло
время
быть
здесь)
Ser
tu
dueño
para
siempre
quiero
Я
хочу
быть
твоим
владельцем
навсегда
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Я
хочу
блеск
твоих
глаз
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Что
ты
целуешь
меня,
что
ты
обнимаешь
меня,
что
ты
ласкаешь
меня
все
время,
что
я
хочу
Y
que
me
vuelvas
loco
de
amor
И
что
ты
сводишь
меня
с
ума
от
любви
Es
tan
duro
para
mi
tenerte
cerca,
y
no
darte
un
beso
Мне
так
тяжело
быть
рядом
с
тобой
и
не
целовать
тебя
Me
duele
que
me
hagas
un
desaire
y
no
te
fijes
en
mí
Мне
больно,
что
ты
пренебрегаешь
мной
и
не
замечаешь
меня
No
te
tengo
y
sin
embargo
ya
yo
siento
que
soy
todo
tuyo,
tuyo
У
меня
нет
тебя,
и
все
же
я
уже
чувствую,
что
я
весь
твой,
твой
Ya
es
justo
que
me
tomes
de
la
mano
y
te
vas
conmigo
Будет
справедливо,
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
пойдешь
со
мной.
Esta
vez
no
fallaré
На
этот
раз
я
не
потерплю
неудачу
Pongo
todo
en
juego
para
que
seas
mi
mundo
Я
поставил
все
на
карту,
чтобы
ты
был
моим
миром
Esta
vez
procuraré
На
этот
раз
я
попробую
Arreglarlo
todo
y
asi
seré
tu
orgullo
Все
исправь,
и
вот
как
я
буду
твоей
гордостью
Y
gritar
que
soy
el
dueño
tuyo
И
кричи,
что
я
твой
хозяин
Y
ser
tu
adoración,
tu
gran
motivo
para
sonreir
И
будь
твоим
обожанием,
твоей
прекрасной
причиной
улыбаться
No
tengas
miedo
ya
no
Не
бойся
больше
Que
mi
Dios
no
se
equivoca,
y
ya
lo
ves,
el
nos
puso
aqui
Что
мой
Бог
не
ошибся,
и
ты
видишь,
он
поставил
нас
здесь
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Что
пришло
время
любить
тебя
и
меня)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(Пришло
время
быть
здесь)
Ser
tu
dueño
para
siempre
quiero
Я
хочу
быть
твоим
владельцем
навсегда
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Я
хочу
блеск
твоих
глаз
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Что
ты
целуешь
меня,
что
ты
обнимаешь
меня,
что
ты
ласкаешь
меня
все
время,
что
я
хочу
(Que
ya
llegó
el
momento
de
amarnos
tú
y
yo)
(Что
пришло
время
любить
тебя
и
меня)
(Ya
nos
llegó
la
hora
de
que
estés
aquí)
(viene,
viene)
(Пришло
время
быть
здесь)
(приходит,
приходит)
Que
ser
tu
dueño
para
siempre
quiero,
quiero
Я
хочу
быть
твоим
хозяином
навсегда,
я
хочу
El
brillito
de
tus
ojos
quiero
Я
хочу
блеск
твоих
глаз
Que
me
beses,
que
me
abraces,
me
acaricies,
todo
el
tiempo
quiero
Что
ты
целуешь
меня,
что
ты
обнимаешь
меня,
что
ты
ласкаешь
меня
все
время,
что
я
хочу
Y
que
me
vuelvas
loco
de
amor
И
что
ты
сводишь
меня
с
ума
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.