Felipe Peláez feat. Peter Manjarrez - Llego el Momento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Peter Manjarrez - Llego el Momento




Llego el Momento
¡Ay! Yo no si lo que voy a confesarte, ya te lo esperabas
Ой! Я не знаю, в чем я собираюсь признаться тебе, ты уже ожидал этого
Perdóname de veras te lo digo, si no es de tu agrado, Corazón
Прости, я тебе говорю, если тебе не по нраву, Сердце
Ya está bueno que sepas que mi mundo se estremece todo, todo, todo
Хорошо, что ты знаешь, что мой мир трясет все, все, все
Si me hablas, si me miras, si te ries, si estás a mi lado
Если ты поговоришь со мной, если ты посмотришь на меня, если ты посмеешься, если ты будешь рядом со мной
Y que un gran amigo soy
И я знаю, что я большой друг
Y por conocerte, tanto, tanto, es que te amo
И за то, что знаю тебя, так сильно, что я люблю тебя
que me conoces bien
я знаю, ты хорошо меня знаешь
Y por eso pienso que a los dos nos ha llegado
И поэтому я думаю, что это пришло к нам обоим
El momento de vivir lo que soñamos
Момент, чтобы жить тем, о чем мы мечтаем
Estar juntos mi amor, y demostrarte que te haré feliz
Быть вместе, любовь моя, и показать тебе, что я сделаю тебя счастливой.
No tengas miedo mi amor
Не бойся, моя любовь
Que mi Dios no se equivoca, ya lo ves, él nos puso aquí
Что мой Бог не ошибся, видишь ли, он поместил нас сюда
(Que ya llegó el momento de amarnos y yo)
(Что пришло время любить тебя и меня)
(Ya nos llegó la hora de que estés aquí)
(Пришло время быть здесь)
¡Ay! Ser tu dueño para siempre quiero
Ой! Я хочу быть твоим владельцем навсегда
El brillito de tus ojos quiero
Я хочу блеск твоих глаз
Que me beses, que me abraces, me acaricies, todo el tiempo quiero
Что ты целуешь меня, что ты обнимаешь меня, что ты ласкаешь меня все время, что я хочу
(Que ya llegó el momento de amarnos y yo)
(Что пришло время любить тебя и меня)
(Ya nos llegó la hora de que estés aquí)
(Пришло время быть здесь)
Ser tu dueño para siempre quiero
Я хочу быть твоим владельцем навсегда
El brillito de tus ojos quiero
Я хочу блеск твоих глаз
Que me beses, que me abraces, me acaricies, todo el tiempo quiero
Что ты целуешь меня, что ты обнимаешь меня, что ты ласкаешь меня все время, что я хочу
Y que me vuelvas loco de amor
И что ты сводишь меня с ума от любви
Es tan duro para mi tenerte cerca, y no darte un beso
Мне так тяжело быть рядом с тобой и не целовать тебя
Me duele que me hagas un desaire y no te fijes en
Мне больно, что ты пренебрегаешь мной и не замечаешь меня
No te tengo y sin embargo ya yo siento que soy todo tuyo, tuyo
У меня нет тебя, и все же я уже чувствую, что я весь твой, твой
Ya es justo que me tomes de la mano y te vas conmigo
Будет справедливо, если ты возьмешь меня за руку и пойдешь со мной.
Esta vez no fallaré
На этот раз я не потерплю неудачу
Pongo todo en juego para que seas mi mundo
Я поставил все на карту, чтобы ты был моим миром
Esta vez procuraré
На этот раз я попробую
Arreglarlo todo y asi seré tu orgullo
Все исправь, и вот как я буду твоей гордостью
Y gritar que soy el dueño tuyo
И кричи, что я твой хозяин
Y ser tu adoración, tu gran motivo para sonreir
И будь твоим обожанием, твоей прекрасной причиной улыбаться
No tengas miedo ya no
Не бойся больше
Que mi Dios no se equivoca, y ya lo ves, el nos puso aqui
Что мой Бог не ошибся, и ты видишь, он поставил нас здесь
(Que ya llegó el momento de amarnos y yo)
(Что пришло время любить тебя и меня)
(Ya nos llegó la hora de que estés aquí)
(Пришло время быть здесь)
Ser tu dueño para siempre quiero
Я хочу быть твоим владельцем навсегда
El brillito de tus ojos quiero
Я хочу блеск твоих глаз
Que me beses, que me abraces, me acaricies, todo el tiempo quiero
Что ты целуешь меня, что ты обнимаешь меня, что ты ласкаешь меня все время, что я хочу
(Que ya llegó el momento de amarnos y yo)
(Что пришло время любить тебя и меня)
(Ya nos llegó la hora de que estés aquí) (viene, viene)
(Пришло время быть здесь) (приходит, приходит)
Que ser tu dueño para siempre quiero, quiero
Я хочу быть твоим хозяином навсегда, я хочу
El brillito de tus ojos quiero
Я хочу блеск твоих глаз
Que me beses, que me abraces, me acaricies, todo el tiempo quiero
Что ты целуешь меня, что ты обнимаешь меня, что ты ласкаешь меня все время, что я хочу
Y que me vuelvas loco de amor
И что ты сводишь меня с ума от любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.