Paroles et traduction Felipe Peláez feat. Víctor Nain - Fue Un Amor De Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue Un Amor De Verdad
It Was True Love
Consuelo,
Nelson
y
Leidy,
Gracias
por
creer
en
mi
Consuelo,
Nelson
and
Leidy,
Thank
you
for
believing
in
me
Que
feliz
es
tu
vida
sin
mi
How
happy
your
life
is
without
me
Has
logrado
olvidar
este
amor
You've
managed
to
forget
this
love
Has
logrado
ver
la
realidad
You've
managed
to
see
reality
Que
no
puedo
yo
y
me
aferro
al
destino
That
I
can't
and
I
cling
to
destiny
Ya
no
somos
tú
y
yo
We're
not
you
and
me
anymore
He
vuelto
a
ser
bohemio
otra
vez
I've
gone
back
to
being
a
bohemian
again
Solo
amores
que
van
y
vienen
Just
loves
that
come
and
go
Sabes
bien
que
no
puedo
mentir,
yo
te
adoro
You
know
well
that
I
can't
lie,
I
adore
you
Pero
no
estás
conmigo,
ya
murió
la
ilusión...
But
you're
not
with
me,
the
illusion
is
dead...
No
vamos
a
llorar,
no
volverá
a
pasar
We're
not
going
to
cry,
it
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré,
tú
me
recordarás
I
won't
forget
you,
you'll
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
No
vamos
a
llorar,
no
volverá
a
pasar
We're
not
going
to
cry,
it
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré,
Tú
me
recordarás
I
won't
forget
you,
you'll
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Y
en
Bogotá,
Guillermo
Romero
Salamanca,
Muy
especial
And
in
Bogotá,
Guillermo
Romero
Salamanca,
Very
special
José
Mileno
y
Lina
Marcela,
Hermanita
de
Naín
José
Mileno
and
Lina
Marcela,
Naín's
little
sister
Que
me
duele
no
voy
a
negar
That
it
hurts,
I
won't
deny
Pero
si
eres
feliz
lo
soy
yo
But
if
you're
happy,
so
am
I
En
las
noches
de
mi
soledad,
te
he
sentido
aquí
In
the
nights
of
my
solitude,
I've
felt
you
here
Pero
ya
no
es
lo
mismo,
nuestro
tiempo
pasó
But
it's
not
the
same
anymore,
our
time
has
passed
Mira
al
cielo
y
la
luna,
mi
amor
Look
at
the
sky
and
the
moon,
my
love
Que
a
mi
Dios
he
rogado
por
ti
I've
prayed
to
my
God
for
you
Le
pedí
que
te
cuide
y
te
dé
lo
que
sueñas
I
asked
him
to
look
after
you
and
give
you
what
you
dream
of
Y
que
cuando
te
vea,
no
me
tiemble
la
voz
And
that
when
I
see
you,
my
voice
won't
tremble
No
vamos
a
llorar,
no
volverá
a
pasar
We're
not
going
to
cry,
it
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré,
tú
me
recordarás
I
won't
forget
you,
you'll
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
No
vamos
a
llorar,
no
volverá
a
pasar
We're
not
going
to
cry,
it
won't
happen
again
Los
dos
sabemos
que
la
vida
seguirá
We
both
know
that
life
will
go
on
Yo
no
te
olvidaré,
tú
me
recordarás
I
won't
forget
you,
you'll
remember
me
Con
el
orgullo
de
saber
que
en
realidad
With
the
pride
of
knowing
that
in
reality
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos,
si
Even
though
we're
not
together
now,
yes
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos
Even
though
we're
not
together
now
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Aunque
ahora
ya
no
estamos
juntos,
si
Even
though
we're
not
together
now,
yes
Fue
un
amor
de
verdad
It
was
true
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.