Paroles et traduction Felipe Pinglo - El Huerto de Mi Amada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Huerto de Mi Amada
My Sweetheart's Garden
Si
pasas
por
la
vera
del
huerto
de
mi
amada
If
you
pass
by
the
edge
of
my
sweetheart's
garden
Al
expandir
tu
vista
hacia
el
fondo
veras
As
you
gaze
toward
the
background,
you
will
see
Un
florestal
que
pone
tonos
primaverales
A
flowerbed
that
paints
springtime
hues
En
la
quietud
amable
que
los
arbustos
dan.
In
the
gentle
stillness
that
the
shrubs
give.
Alla
es
donde
he
dejado
lo
mejor
de
mi
vida
That
is
where
I
left
the
best
of
my
life
Ahí
mis
juramentos
vagando
han
de
flotar
My
vows
must
still
be
floating
there
Por
que
ese
ha
sido
el
sueño
de
amargos
sufrimientos
Because
that
was
the
dream
of
our
bitter
suffering
Allí
la
infame
supo
de
mi
amor
renegar.
There,
the
vile
woman
denied
my
love.
Quien
quiera
con
el
alma
el
corazón
no
mande
Whoever
sends
their
heart,
but
not
their
soul
Quien
busque
amores
buenos
que
dejen
de
soñar,
Whoever
seeks
love
that
is
good,
should
stop
dreaming
El
corazón
y
el
alma
son
dos
fuerzas
humanas
The
heart
and
the
soul
are
two
human
forces
Que
emprenden
una
senda
para
no
regresar.
That
embark
on
a
path
from
which
there
is
no
return.
Sus
afectos
son
leyes
que
gobiernan
y
mandan
Their
affections
are
laws
that
govern
and
command
Labrando
así
la
dicha
como
también
el
mal
Carving
happiness
as
well
as
evil
Y
reciben
y
cumplen
las
voces
del
destino
And
receive
and
fulfill
the
voices
of
destiny
Que
tan
pronto
nos
ríe
como
nos
hacen
llorar.
(bis)
That
make
us
laugh,
then
make
us
cry.
(repeat)
Quien
quiera
con
el
alma
el
corazón
no
mande
Whoever
sends
their
heart,
but
not
their
soul
Quien
busque
amores
buenos
que
dejen
de
soñar,
Whoever
seeks
love
that
is
good,
should
stop
dreaming
El
corazón
y
el
alma
son
dos
fuerzas
humanas
The
heart
and
the
soul
are
two
human
forces
Que
emprenden
una
senda
para
no
regresar.
That
embark
on
a
path
from
which
there
is
no
return.
Sus
afectos
son
leyes
que
gobiernan
y
mandan
Their
affections
are
laws
that
govern
and
command
Labrando
así
la
dicha
como
también
el
mal
Carving
happiness
as
well
as
evil
Y
reciben
y
cumplen
las
voces
del
destino
And
receive
and
fulfill
the
voices
of
destiny
Que
tan
pronto
nos
ríe
o
nos
hacen
llorar.
(bis)
That
make
us
laugh
or
cry.
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Cantor De Lima
Album
100 Años
date de sortie
25-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.