Paroles et traduction Felipe Prazeres feat. Juliana Franco, Marcelo Coutinho & Orquestra Petrobras Sinfônica - Todos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
gata,
o
que
é
que
tem?
A
kitty
cat,
what
does
it
have?
E
a
galinha,
o
que
é
que
tem?
And
the
chicken,
what
does
it
have?
Dito
assim,
parece
até
ridículo
Said
like
that,
it
seems
ridiculous
Um
bichinho
se
assanhar
A
small
animal
getting
upset
E
o
jumento,
o
que
é
que
tem?
And
the
donkey,
what
does
it
have?
E
o
cachorro,
o
que
é
que
tem?
And
the
dog,
what
does
it
have?
Ponha
tudo
junto
e
de
repente
vamos
ver
o
que
é
que
dá
Put
it
all
together
and
suddenly
we'll
see
what
happens
Junte
um
bico
com
dez
unhas
Combine
a
beak
with
ten
claws
Quatro
patas,
trinta
dentes
Four
paws,
thirty
teeth
E
o
valente
dos
valentes
And
the
bravest
of
the
brave
Ainda
vai
te
respeitar
Will
still
respect
you
Todos
juntos
somos
fortes
Together
we
are
strong
Somos
flecha
e
somos
arco
We
are
arrow
and
we
are
bow
Todos
nós
no
mesmo
barco
All
in
the
same
boat
Não
há
nada
pra
temer
There
is
nothing
to
fear
- Ao
meu
lado
há
um
amigo
- Beside
me
is
a
friend
Que
é
preciso
proteger
That
needs
protecting
Todos
juntos
somos
fortes
Together
we
are
strong
Não
há
nada
pra
temer
There
is
nothing
to
fear
Uma
gata,
o
que
é
que
é?
A
kitty
cat,
what
is
it?
E
o
jumento,
o
que
é
que
é?
And
the
donkey,
what
is
it?
Não
é
grande
coisa
realmente
It's
really
not
a
big
deal
Prum
bichinho
se
assanhar
For
a
little
animal
to
get
upset
E
o
cachorro,
o
que
é
que
é?
And
the
dog,
what
is
it?
E
a
galinha,
o
que
é
que
é?
And
the
chicken,
what
is
it?
Não
parece
mesmo
grande
coisa
It
doesn't
seem
like
a
big
deal
Vamos
ver
no
que
é
que
dá
Let's
see
what
happens
Esperteza,
Paciência
Smartness,
Patience
Lealdade,
Teimosia
Loyalty,
Stubbornness
E
mais
dia
menos
dia
And
one
day
soon
A
lei
da
selva
vai
mudar
The
law
of
the
jungle
will
change
Todos
juntos
somos
fortes
Together
we
are
strong
Somos
flecha
e
somos
arco
We
are
arrow
and
we
are
bow
Todos
nós
no
mesmo
barco
All
in
the
same
boat
Não
há
nada
pra
temer
There
is
nothing
to
fear
- Ao
meu
lado
há
um
amigo
- Beside
me
is
a
friend
Que
é
preciso
proteger
That
needs
protecting
Todos
juntos
somos
fortes
Together
we
are
strong
Não
há
nada
pra
temer
There
is
nothing
to
fear
E
no
mundo
dizem
que
são
tantos
And
in
the
world,
they
say
there
are
so
many
Saltimbancos
como
somos
nós.
Jugglers
like
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.