Felipe Santos - No me dejes así - feat. Cali y El Dandee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Santos - No me dejes así - feat. Cali y El Dandee




No me dejes así - feat. Cali y El Dandee
Don't Leave Me Like This - feat. Cali y El Dandee
No me dejes así
Don't leave me like this
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Si tu amor se va (si tu amor se va)
If your love is gone (if your love is gone)
Si tu amor se fue (si tu amor se fue)
If your love is gone (if your love is gone)
Prefiero rogar antes que no volverte a ver
I'd rather beg than never see you again
Prefiero llorar (prefiero llorar)
I'd rather cry (I'd rather cry)
Para no esconder (para no esconder)
Than hide (than hide)
Mejor aceptar que yo jamás te olvidaré
I'd rather accept that I'll never forget you
No es necesario dar razones
There's no need to give reasons
Recuerda las noches, miles de canciones
Remember the nights, thousands of songs
Quince años y aprendimos qué es amar sin condiciones
Fifteen years and we learned what it is to love unconditionally
Viernes después del colegio, regalarme corazones
Fridays after school, you gave me hearts
Y hoy 14 de febrero te pido que me perdones
And today, February 14th, I ask you to forgive me
Te ruego que no te vayas
I beg you not to go
A veces las estaciones traen frío
Sometimes seasons bring cold
Pero después del frío vienen las flores
But after the cold comes the flowers
No llores porqué se acaba
Don't cry because it's over
Llora por los escalones, que aunque duros de subir
Cry for the steps, even though they're hard to climb
Seguro nos harán mejores
I'm sure you'll make us better
No me dejes así
Don't leave me like this
Que yo te quiero a morir
Because I love you to death
Que se me van las canciones si te vas
All the songs will be gone if you leave
Y no volveré a enamorarme núnca más
And I'll never fall in love again
No me dejes así
Don't leave me like this
Porque cuando te quise te perdí
Because when I loved you, I lost you
Te pido que ya no me dejes así (oh oh)
I ask you not to leave me like this (oh oh)
Te pido que ya no me dejes así (oh oh)
I ask you not to leave me like this (oh oh)
Llorando te vas
You're leaving crying
Me pides perdón (oh oh)
You ask me for forgiveness (oh oh)
Pero es que de lágrimas no vive un corazón
But a heart doesn't live on tears
que me quisiste y eso nunca lo dudé (nunca lo dudé)
I know you loved me and I never doubt that (never doubt that)
Yo que lo sientes pero no lo quieres ver
I know you feel it, but you don't want to see it
Tengo en el alma lo que queda
I have in my soul what remains
Cuando algo que das por hecho se va
When something you take for granted is gone
Y aunque todos digan que el amor que siento se pasará.
And even though everyone says that the love I feel will pass.
No me importa nada lo que tenga que vivir, vivirá
I don't care what I have to go through, it will live on
Y aunque sientas cosas te prometo que el amor volverá
And even if you feel things, I promise you that love will return
Te ruego que no te vayas
I beg you not to go
A veces las estaciones traen frío
Sometimes seasons bring cold
Pero después del frío vienen las flores
But after the cold comes the flowers
No llores porqué se acaba
Don't cry because it's over
Llora por los escalones, que aunque duros de subir
Cry for the steps, even though they're hard to climb
Seguro nos harán mejores
I'm sure you'll make us better
No me dejes así
Don't leave me like this
Que yo te quiero a morír
Because I love you to death
Que se me van las canciones si te vas
All the songs will be gone if you leave
Y no volveré a enamorarme nunca más
And I'll never fall in love again
No me dejes así
Don't leave me like this
Porque cuando te quise te perdí
Because when I loved you, I lost you
Te pido que ya no me dejes así
I ask you not to leave me like this
Te pido que ya no me dejes así (oh oh)
I ask you not to leave me like this (oh oh)
Si yo te mi corazón
If I gave you my heart
No entiendo bien en qué fallé
I don't understand what I did wrong
Tal vez en que me enamoré (oh oh)
Maybe it's because I fell in love (oh oh)
Al menos dame una razón
At least give me a reason
No duele tanto que te vayas
It doesn't hurt as much that you're leaving
Duele no saber por qué
It hurts not knowing why
Y es que ni sabes porque
And it's not even that you know why
No me dejes así
Don't leave me like this
Que yo te quiero a morir
Because I love you to death
Que se me van las canciones si te vas
All the songs will be gone if you leave
Y no volveré a enamorarme nunca más
And I'll never fall in love again
No me dejes así
Don't leave me like this
Porque cuando te quise te perdí
Because when I loved you, I lost you
Te pido que ya no me dejes así
I ask you not to leave me like this
Te pido que ya no me dejes así
I ask you not to leave me like this
Te pido que ya no me dejes así
I ask you not to leave me like this
Felipe Santos
Felipe Santos
Cali y El Dandee
Cali y El Dandee
(Te pido que ya no me dejes así)
(I ask you not to leave me like this)





Writer(s): Alejandro Rengifo, Mauricio Rengifo, Felipe Santos Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.