Paroles et traduction Felipe Santos feat. Cali Y El Dandee - Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
nada
te
importa,
ya
nada
es
igual
Nothing
matters
to
you
anymore,
nothing
is
the
same
Llevo
cuatro
meses
sin
poder
cantar
I've
spent
four
months
without
being
able
to
sing
Y
es
que
aunque
no
llames,
yo
si
quiero
verte
And
even
though
you
don't
call,
I
do
want
to
see
you
No
he
podido
yo
sacarte
de
mi
mente
I
haven't
been
able
to
get
you
out
of
my
mind
Yo
no
quiero
perderte
I
don't
want
to
lose
you
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Mientras
me
castigo
con
la
soledad
While
I
punish
myself
with
loneliness
Juegas
a
vestirte
de
felicidad
You
play
at
dressing
yourself
in
happiness
Y
aunque
a
tus
amigas
no
les
digas
nada
And
even
though
you
don't
tell
your
friends
anything
Tú
también
lo
sabes,
se
ve
en
tu
mirada
You
know
it
too,
it
shows
in
your
eyes
Aunque
sigas
callada
Even
though
you
remain
silent
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Haré
lo
necesario
para
olvidarte
I'll
do
what
it
takes
to
forget
you
Aunque
me
toque
cambiar
Even
if
I
have
to
change
Y
no
ser
nunca
más
And
never
be
again
Lo
que
fui,
ya
no
me
importa,
igual
no
volverás
Who
I
was,
it
doesn't
matter
anymore,
you
won't
come
back
anyway
Haré
lo
necesario
para
no
pensarte
I'll
do
what
it
takes
to
stop
thinking
about
you
La
vida
pasa
y
tú
igual
Life
goes
on
and
so
do
you
Y
aunque
voy
a
llorar
And
even
though
I'm
going
to
cry
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back
Pido
llorando
al
cielo
un
poco
de
razón
I
cry
and
ask
the
heavens
for
a
bit
of
reason
Pido
que
vuelvas
con
mi
corazón
I
ask
that
you
return
with
my
heart
Entiende,
si
te
ofendo,
que
no
es
mi
intención
Understand,
if
I
offend
you,
it's
not
my
intention
Y
es
que
lo
que
duele
no
es
que
te
hayas
ido
And
it's
not
that
it
hurts
that
you've
gone
Más
que
no
tenerte,
me
duele
tu
olvido
More
than
not
having
you,
it
hurts
that
you've
forgotten
me
Que
sepas
que
te
quiero,
es
lo
único
que
pido
That
you
know
that
I
love
you
is
all
I
ask
Haré
lo
necesario
para
olvidarte
I'll
do
what
it
takes
to
forget
you
Aunque
me
toque
cambiar
Even
if
I
have
to
change
Y
no
ser
nunca
más
And
never
be
again
Lo
que
fui,
ya
no
me
importa,
igual
no
volverás
Who
I
was,
it
doesn't
matter
anymore,
you
won't
come
back
anyway
Haré
lo
necesario
para
no
pensarte
I'll
do
what
it
takes
to
stop
thinking
about
you
La
vida
pasa
y
tú
igual
Life
goes
on
and
so
do
you
Y
aunque
voy
a
llorar
And
even
though
I'm
going
to
cry
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back
Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás
Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back
Sé
que
es
tarde
y
perdón
por
la
hora
I
know
it's
late
and
sorry
for
the
time
No
sé
si
escribirte
o
si
te
llamo,
sé
que
no
estás
sola
I
don't
know
whether
to
write
or
call
you,
I
know
you're
not
alone
Te
confieso
que
ni
el
ego
me
dejó
cantarte,
ni
el
tiempo
olvidarte
I
confess
that
neither
my
ego
let
me
sing
to
you,
nor
time
let
me
forget
you
Y
no
es
que
no
te
quiera,
es
que
ni
pude
hablarte
And
it's
not
that
I
don't
love
you,
it's
that
I
couldn't
even
talk
to
you
Guardo
en
mi
cabeza
lo
bueno,
ya
me
olvidé
de
lo
malo
I
keep
the
good
in
my
head,
I've
already
forgotten
the
bad
Y
aprendí
que
la
tristeza
me
hace
mejor
ser
humano
And
I've
learned
that
sadness
makes
me
a
better
human
being
Ahora
soy
un
hombre
nuevo
y
soy
mejor
Now
I'm
a
new
man
and
I'm
better
Y
aunque
me
prometa
olvidarte
por
ti
aprendí
qué
es
amor
And
although
I
promise
to
forget
you,
through
you
I
learned
what
love
is
Girasoles,
once
meses,
mis
canciones,
tu
mirada
Sunflowers,
eleven
months,
my
songs,
your
gaze
Yo
sé
que
también
te
acuerdas
y
no
es
malo,
eres
humana
I
know
you
remember
too
and
it's
not
bad,
you're
human
No
te
escribo
para
nada
diferente,
a
recordarte
I'm
not
writing
to
you
for
any
other
reason
than
to
remind
you
Que
a
pesar
de
los
seis
meses
sin
hablar
y
no
mirarte
That
despite
the
six
months
without
speaking
and
not
seeing
each
other
Yo
te
quiero
y
no
para
volver
I
love
you
and
not
to
return
Te
quiero
porque
en
parte
tú
I
love
you
because
in
part
you
Ya
me
ha'
enseñado
qué
es
amar
y
qué
es
crecer
Have
already
taught
me
what
it
is
to
love
and
what
it
is
to
grow
Ya
no
siendo
más,
y
con
la
mano
en
el
corazón,
sé
que
hoy
te
vas
No
longer
being
together,
and
with
my
hand
on
my
heart,
I
know
that
today
you
leave
(Y
poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás)
(And
little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back)
(Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás)
(Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back)
(Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás)
(Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back)
Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-uh-oh-uh-oh-uh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(Poco
a
poco
entenderé
que
nunca
volverás)
(Little
by
little
I'll
understand
that
you'll
never
come
back)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENGIFO MAURICIO, SANTOS FELIPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.