Felipe Santos - Antes de irme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felipe Santos - Antes de irme




Antes de irme
Before I Go
Solo llamaba para que tu sepas lo que estoy sintiendo
I'm calling just to tell you what I've been feeling
Se que es extraño y que te suena absurdo porque estas con él,
I know it's strange and absurd to you with him,
Solo llamaba para no quedarme sin hacer un intento,
I'm just calling to make an effort,
Tantas canciones que te he escrito y se han quedado en un papel
I've written you so many songs that have never been heard
Solo llamaba para darle un golpe a mi cobardía,
I'm just calling to give my cowardice a try,
No digas nada quédate callada déjame esto a mi,
Don't say a word, stay quiet, let me do this,
Que en estas cosas de salir perdiendo yo tengo mas experiencia
I've been practicing saying these things so many times
Y es que no sabes cuanto he practicado que debo decir
You have no idea how much I've practiced
Y antes de irme quiero decirte
But before I go I want to say
Que no paso ni un minuto sin pensar en ti
That not a minute goes by without me thinking about you
Y quiero que sepas que aunque me cuesta
And even though it's difficult for me
Esta vez no voy a arrepentirme
This time I'm not going to let it go
Porque quiero decírtelo todo antes de irme
Because I have to tell you everything before I go
No estoy llamando para hacerte daño y eso te lo juro
I'm not calling to hurt you and I swear
Sigo creyendo que nadie en el mundo se muere de amor,
I still believe nobody dies of heartbreak,
Pero quería sacarme de adentro
I just wanted to get it out of me
Esto que me esta matando igual me voy
This thing that's killing me, I'll just go away
Igual no hay nada mas que hablar entre tu y yo
Maybe there's nothing left to say between you and me
Y antes de irme quiero decirte
But before I go I want to tell you
Que no paso ni un minuto sin pensar en ti, no
That not a minute goes by without me thinking about you
Quiero que sepas que aunque me cuesta,
I want you to know that even though it's difficult,
Esta vez no voy a arrepentirme
This time I'm not going to regret it
Porque tengo que decirlo todo
Because I have to say it all
Solamente estoy llamando para que lo sepas
I'm just calling to let you know
Aunque nunca vaya a pasar nada entre tu y yo
Even though nothing will ever happen between you and me
Y antes de irme quiero decirte
But before I go I want to tell you
Que no paso ni un minuto sin pensar en ti
That not a minute goes by without me thinking about you
Y quiero que sepas que aunque me cuesta
And I want you to know that even though it's difficult
Esta vez no voy arrepentirme
This time I'm not going to regret it
Porque quiero decírtelo todo
Because I want to tell you everything
Antes de irme, antes de irme
Before I go, before I go





Writer(s): Felipe Santos Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.