Paroles et traduction Felipe Santos - No Queda Nada - Versión acústica
No Queda Nada - Versión acústica
Ничего не осталось - акустическая версия
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
No
me
queda
nada
У
меня
ничего
не
осталось
Te
llevaste
con
tu
adios
Ты
забрала
с
собой
Lo
que
me
quedaba
То,
что
ещё
осталось
во
мне
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Se
quebro
mi
vida
Моя
жизнь
рухнула
Aunque
dicen
por
ahi
Хотя
говорят
Que
ya
estaba
perdida
Что
она
и
так
была
разбита
Sin
mirar
hacia
atrás
Не
оглядываясь
назад
No
tengo
mas
У
меня
больше
нет
Si
tu
no
estas
Тебя
со
мной
Me
esta
matando
la
soledad
Одиночество
убивает
меня
Cuando
no
estas
Когда
тебя
нет
рядом
De
mi
no
queda
nada
От
меня
ничего
не
осталось
Y
vuelve
que
sin
ti
И
возвращайся,
потому
что
без
тебя
No
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Como
vivir
conmigo
Как
жить
с
самим
собой
Que
la
soledad
Что
одиночество
Prefiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Sabes
que
no
tengo
mucho
Ты
знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti
И
что
без
тебя
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
No
queda.
no,
no
queda
nada
Ничего,
ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Y
desde
que
te
fuiste
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Todo
esta
tan
raro
Все
стало
так
странно
Se
apago
la
luna
Луна
погасла
Y
no
avanza
el
calendario
И
время
перестало
идти
No
tengo
razones
У
меня
нет
причин
Para
no
pensarte
Чтобы
не
думать
о
тебе
Te
juro
que
lo
intente
Я
клянусь,
что
старался
Y
no
puedo
olvidarte
Но
я
не
могу
тебя
забыть
Sin
mirar
hacia
atrás
Не
оглядываясь
назад
No
tengo
mas
У
меня
больше
нет
Si
tu
no
estas
Тебя
со
мной
Me
esta
matando
la
soledad
Одиночество
убивает
меня
Cuando
no
estas
Когда
тебя
нет
рядом
De
mi
no
queda
nada
От
меня
ничего
не
осталось
Y
vuelve
que
sin
ti
И
возвращайся,
потому
что
без
тебя
Nose
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Como
vivir
conmigo
Как
жить
с
самим
собой
Que
la
soledad
Что
одиночество
Prefiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Sabes
que
no
tengo
mucho
Ты
знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti
И
что
без
тебя
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
No
queda.
no,
no
queda
nada
Ничего,
ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
No!.
no
digas
que
no
quieres
hablar
Нет!
Не
говори,
что
не
хочешь
говорить
Sabes
lo
que
siento
y
es
verdad
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
и
это
правда
No
dejes
que
pase
un
día
mas
Не
позволяй
пройти
ещё
одному
дню
No!.
no
digas
que
no
quieres
hablar
Нет!
Не
говори,
что
не
хочешь
говорить
Sabes
lo
que
siento
y
es
verdad
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
и
это
правда
No
dejes
que
pase
un
día
mas...
Не
позволяй
пройти
ещё
одному
дню...
Vuelve
que
sin
ti
Вернись,
потому
что
без
тебя
No
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Como
vivir
conmigo
Как
жить
с
самим
собой
Que
la
soledad
Что
одиночество
Prefiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Sabes
que
no
tengo
mucho
Ты
знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti
И
что
без
тебя
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
No
queda.
no,
no
queda
nada
Ничего,
ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
No
queda.
no,
no,
no
queda
nada
Ничего,
ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
(Sabes
que
no
tengo
mucho
y
que
sin
ti)
(Ты
знаешь,
у
меня
не
так
много
и
что
без
тебя)
No
queda.
no,
no,
no
queda
nada
Ничего,
ничего
не
осталось
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
(Sabes
que
no
tengo
mucho
y
que
sin
ti)
(Ты
знаешь,
у
меня
не
так
много
и
что
без
тебя)
No
queda
nada.
Ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Felipe Santos Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.