Paroles et traduction Felipe Santos - No Queda Nada
No Queda Nada
Ничего не осталось
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
No
me
queda
nada
Ничего
не
осталось
Te
llevaste
con
tu
adiós
Ты
забрала
с
собой
свое
прощание
Lo
que
me
quedaba.
То,
что
у
меня
оставалось.
Y
desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Se
quebró
mi
vida
Моя
жизнь
сломана
Aunque
dicen
por
ahí
Хотя
говорят,
что
Que
ya
estaba
perdida.
Она
уже
была
потеряна.
Te
vas
así
Ты
уходишь
вот
так
No
mirar
atrás
Не
оглядываясь
назад
No
tengo
más
У
меня
больше
нет
ничего
Me
está
matando
la
soledad
Одиночество
убивает
меня
Cuando
no
estás
en
mi
Когда
тебя
нет
рядом
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Y
vuelve
que
sin
ti
И
возвращайся,
потому
что
без
тебя
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Cómo
vivir
conmigo
Как
жить
с
самим
собой
Entiende
que
la
soledad
se
va
Пойми,
что
одиночество
уходит
Prefiere
estar
contigo
Предпочитает
быть
с
тобой
Sabes
que
no
tengo
mucho
Знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti...
И
без
тебя...
No
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Ничего,
нет,
ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
Y
desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Todo
está
tan
raro
Все
так
странно
Se
apagó
la
luna
Луна
погасла
Y
no
avanza
el
calendario
И
календарь
не
продвигается
No
tengo
razones
У
меня
нет
причин
Para
no
pensarte
Не
думать
о
тебе
Te
juro
que
lo
intenté
Клянусь,
я
пытался
Y
no
pude
olvidarte.
Но
не
смог
тебя
забыть.
Te
vas
así
Ты
уходишь
вот
так
No
mirar
atrás
Не
оглядываясь
назад
No
tengo
más
У
меня
больше
нет
ничего
Me
está
matando
la
soledad
Одиночество
убивает
меня
Cuando
no
estás
en
mi
Когда
тебя
нет
рядом
No
queda
nada
Ничего
не
осталось
Y
vuelve
que
sin
ti
И
возвращайся,
потому
что
без
тебя
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Cómo
vivir
conmigo
Как
жить
с
самим
собой
Entiende
que
la
soledad
se
va
Пойми,
что
одиночество
уходит
Prefiere
estar
contigo
Предпочитает
быть
с
тобой
Sabes
que
no
tengo
mucho
Знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti...
И
без
тебя...
No
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Ничего,
нет,
ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
No,
no
digas
que
no
quieres
hablar
Нет,
не
говори,
что
не
хочешь
говорить
Sabes
lo
que
siento
y
es
verdad
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
и
это
правда
No
dejes
que
pase
un
día
mas.
Не
позволяй
пройти
еще
одному
дню.
No,
no
digas
que
no
quieres
hablar
Нет,
не
говори,
что
не
хочешь
говорить
Sabes
lo
que
siento
y
es
verdad
Ты
знаешь,
что
я
чувствую,
и
это
правда
No
dejes
que
pase
un
día
mas.
Не
позволяй
пройти
еще
одному
дню.
Vuelve
que
sin
ti
Возвращайся,
потому
что
без
тебя
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Cómo
vivir
conmigo
Как
жить
с
самим
собой
Entiende
que
la
soledad
se
va
Пойми,
что
одиночество
уходит
Prefiere
estar
contigo
Предпочитает
быть
с
тобой
Sabes
que
no
tengo
mucho
Знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti...
No
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
И
без
тебя...
Ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Ничего,
нет,
ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
No
queda,
no,
no
queda
nada
Ничего,
нет,
ничего
не
осталось
Sabes
que
no
tengo
mucho
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Знаешь,
у
меня
не
так
много
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
Y
que
sin
ti...
No
queda
nada
И
без
тебя...
Ничего
не
осталось
No
queda,
no,
no
queda
nada
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh)
Ничего,
нет,
ничего
не
осталось
(Ох
ох
ох,
ох
ох
ох)
Sabes
que
no
tengo
mucho
Знаешь,
у
меня
не
так
много
Y
que
sin
ti...
И
без
тебя...
No
queda
nada.
Ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Felipe Santos Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.