Felipe Santos - Olvidarte - Acústico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe Santos - Olvidarte - Acústico




Olvidarte - Acústico
Забыть тебя - Акустика
Ya nada te importa, ya nada es igual
Тебе уже всё равно, всё изменилось,
Llevo cuatro meses sin poder cantar,
Четыре месяца я не могу петь,
Y es que aunque no llame yo si quiero verte,
И хотя я не звоню, я всё ещё хочу тебя видеть,
No he podido yo sacarte de mi mente
Я не смог выкинуть тебя из головы
Y aun no quiero perderte
И до сих пор не хочу тебя терять.
Mientras me castigo con la soledad,
Пока я наказываю себя одиночеством,
Juegas a vestirte de felicidad,
Ты играешь в счастье,
Y aunque a tus amigas no les digas nada,
И хотя ты ничего не говоришь своим подругам,
Hoy también se ve en tu mirada aunque sigas callada.
Сегодня это видно по твоим глазам, хоть ты и молчишь.
Hare lo necesario para olvidarte,
Я сделаю всё, чтобы забыть тебя,
Aunque me toque cambiar y no se
Даже если мне придется измениться, и я не знаю,
Nunca más lo que fui ya no me importa igual no volverá,
Тем, кем я был, я больше не буду, это уже неважно, всё равно не вернётся,
Hare lo necesario para no pensarte
Я сделаю всё, чтобы не думать о тебе.
La vida pasa y tu igual y aunque voy a llorar,
Жизнь идёт, и ты тоже, и хотя я буду плакать,
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Постепенно я пойму, что ты никогда не вернёшься,
Poco a poco entenderé que nunca volverás.
Постепенно я пойму, что ты никогда не вернёшься.
Pido llorando al cielo un poco de razón
Я со слезами молю небо о капле разума,
Pido que vuelvas con mi corazón
Прошу, чтобы ты вернулась в моё сердце,
Entiende si te ofendo que no es mi intención es que
Пойми, если я тебя обидел, это не специально, просто
Lo que duele es que te hallas ido
Больно от того, что ты ушла,
Mas que no tenerte me duele tu olvido
Больше, чем от твоего отсутствия, мне больно от твоего забвения,
Que sepas que te quiero y es lo único que pido
Знай, что я люблю тебя, и это единственное, о чём я прошу.
Hare lo necesario para olvidarte,
Я сделаю всё, чтобы забыть тебя,
Aunque me toque cambiar y no se
Даже если мне придется измениться, и я не знаю,
Nunca mas lo que fui ya no me importa igual no volverá,
Тем, кем я был, я больше не буду, это уже неважно, всё равно не вернётся,
Hare lo necesario para no pensarte
Я сделаю всё, чтобы не думать о тебе.
La vida pasa y tu igual y aunque voy a llorar,
Жизнь идёт, и ты тоже, и хотя я буду плакать,
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Постепенно я пойму, что ты никогда не вернёшься,
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Постепенно я пойму, что ты никогда не вернёшься.
Hare lo necesario para olvidarte,
Я сделаю всё, чтобы забыть тебя,
Aunque me toque cambiar y no se
Даже если мне придется измениться, и я не знаю,
Nunca mas lo que fui ya no me importa igual no volverá,
Тем, кем я был, я больше не буду, это уже неважно, всё равно не вернётся,
Hare lo necesario para no pensarte
Я сделаю всё, чтобы не думать о тебе.
La vida pasa y tu igual y aunque voy a llorar,
Жизнь идёт, и ты тоже, и хотя я буду плакать,
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Постепенно я пойму, что ты никогда не вернёшься,
Poco a poco entenderé que nunca volverás
Постепенно я пойму, что ты никогда не вернёшься.





Writer(s): Rengifo Alejandro, Rengifo Mauricio, Santos Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.