Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folhas De Outono
Осенние листья
Olhando
o
tempo
fora
do
lugar
Глядя,
как
время
сходит
с
ума,
Com
lápis
e
papel
С
карандашом,
листком,
Matando
o
tempo
a
fim
de
rabiscar
Убивая
время,
чтоб
набросать,
Todo
o
azul
do
céu
Всю
синеву
небес.
E
a
porta
aberta
traz
Открытая
дверь
впускает
O
vento
do
quintal
Ветер
из
сада,
Soprando
faz
lembrar
minha
condição
Он
дует,
напоминая
о
моем
состоянии,
Percebo
que
sou
Я
понимаю,
что
я
Frágil
como
folhas
de
outono
Хрупок,
как
осенние
листья,
Frágil
como
quem
não
tem
dono
Хрупок,
как
тот,
кто
никому
не
принадлежит.
Eu
deixo
a
luz
do
quarto
se
apagar
Я
позволяю
свету
в
комнате
погаснуть,
Pra
deitar
no
chão
Чтобы
лечь
на
пол,
Pedindo
pra
teu
lápis
desenhar
Прошу
твой
карандаш
нарисовать
Meu
papel
de
pão
Мой
образ
из
теста.
É
fácil
descansar
nessa
condição
Легко
отдыхать
в
этом
состоянии,
Pra
logo
despertar
vendo
as
folhas
pelo
chão
Чтобы
вскоре
проснуться,
видя
листья
на
земле,
Me
lembro
que
sou
Я
вспоминаю,
что
я
Frágil
como
folhas
de
outono
Хрупок,
как
осенние
листья,
Frágil
como
quem
não
tem
dono
Хрупок,
как
тот,
кто
никому
не
принадлежит.
Tão
frágil,
frágil
Так
хрупок,
хрупок,
Frágil
como
folhas
de
outono
Хрупок,
как
осенние
листья,
Frágil
como
quem
não
tem
dono
Хрупок,
как
тот,
кто
никому
не
принадлежит.
E
esse
vento
que
soprou
И
этот
ветер,
что
подул,
Me
fez
perceber
que
não
estou
Помог
мне
понять,
что
я
не
Tão
solto
assim,
tão
solto
assim
Так
уж
свободен,
так
уж
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Felipe De Araujo Valente
Album
Fv
date de sortie
22-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.