Felipe Valente - Jamais - traduction des paroles en allemand

Jamais - Felipe Valentetraduction en allemand




Jamais
Niemals
É que a gente sofre tanto por tudo que se desfaz
Es ist so, dass wir so sehr unter allem leiden, was zerfällt
O infinito é tão distante pra frente ou para trás
Die Unendlichkeit ist so weit entfernt, vorwärts oder rückwärts
Dele o tempo
Von ihm die Zeit
Deus infinito é
Gott ist unendlich
O dono de tudo
Der Herr über alles
Mas chegará o tempo em que eu não morrerei
Aber es wird die Zeit kommen, in der ich nicht sterben werde
Jamais, jamais
Niemals, niemals
E o tempo me deixará em paz
Und die Zeit wird mich in Ruhe lassen
Em paz
In Ruhe
O antes e o depois não existem mais
Das Vorher und Nachher gibt es nicht mehr
O infinito é quantidade pra quem olha pra trás
Die Unendlichkeit ist eine Menge für den, der zurückblickt
Mas também é virtuosidade do pai
Aber sie ist auch die Tugendhaftigkeit des Vaters
Mas chegará o tempo em que eu não morrerei
Aber es wird die Zeit kommen, in der ich nicht sterben werde, meine Liebe,
Jamais, jamais!
Niemals, niemals!
E o tempo me deixará em paz
Und die Zeit wird mich in Ruhe lassen
Em paz
In Ruhe
Não morrerei jamais
Ich werde niemals sterben
Jamais!
Niemals!
E o tempo me deixará em paz
Und die Zeit wird mich in Ruhe lassen
Em paz
In Ruhe
O antes e o depois não existem mais
Das Vorher und Nachher gibt es nicht mehr





Writer(s): Luiz Felipe De Araujo Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.