Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantas
vezes
me
perguntei
se
há
alguém
além
do
céu
Сколько
раз
я
спрашивал
себя,
есть
ли
кто-то
за
небесами
Quantas
vezes
me
questionei
se
esse
alguém
é
uma
projeção
Сколько
раз
я
спрашивал
себя,
не
является
ли
этот
кто-то
проекцией
Dos
meus
sonhos
de
infância
Моих
детских
мечтаний
Uma
breve
lembrança
Быстрым
воспоминанием
De
algo
que
um
dia
precisei
О
том,
в
чем
я
однажды
нуждался
Talvez,
talvez
Может
быть,
может
быть
Haja
alguém
além
da
imensidão
do
céu
Есть
кто-то
за
бескрайними
небесами
Talvez,
talvez
Может
быть,
может
быть
Eu
não
esteja
aqui
tão
só
Я
здесь
не
так
одинок
Chuva
forte
que
cai
do
céu
Сильный
дождь
льет
с
небес
Será
alguém
andando
por
aqui?
Может
быть,
это
кто-то
идет
здесь?
Uma
estrela
a
brilhar
no
céu
Звезда
сияет
в
небе
Será
alguém
a
anos-luz
daqui
Может
быть,
это
кто-то
за
световые
годы
отсюда
Que
se
importa
comigo
Кто
заботится
обо
мне
Que
espera
de
mim
mais
que
uma
crença?
Кто
ждет
от
меня
большего,
чем
просто
веру?
Será
que
a
fé
compensa?
Оправдывает
ли
себя
вера?
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю
Há
alguém
além
da
imensidão
do
céu
Есть
кто-то
за
бескрайними
небесами
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю
Eu
não
tô
aqui
tão
só
Я
здесь
не
так
одинок
(Lara
lara
lara
larara
lala)
(Лара
лара
лара
ларара
лала)
(Lara
lara
lara
larara)
(Лара
лара
лара
ларара)
(Lara
lara
lara
lara
lara
larara)
(Лара
лара
лара
лара
лара
ларара)
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю
Há
alguém
além
da
imensidão
do
céu
Есть
кто-то
за
бескрайними
небесами
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю
Eu
não
tô
aqui
tão
só
Я
здесь
не
так
одинок
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю
Há
alguém
além
da
imensidão
do
céu
Есть
кто-то
за
бескрайними
небесами
Eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю
Eu
não
tô
aqui
tão
só
Я
здесь
не
так
одинок
Eu
sei,
aahhh
Я
знаю,
ааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Sergio Rufino Da Silva, Arthur Luiz Da Silva
Album
Fv
date de sortie
22-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.