Paroles et traduction Felipe de Vas - Gravidade
Eu
tive
o
céu
e
me
encantei
pela
gravidade
У
меня
было
небо,
но
я
был
очарован
гравитацией,
Eu
vi
mentiras
nas
sombras
das
minhas
verdades
Я
видел
ложь
в
тени
моей
правды.
Tão
natural
que
eu
nem
percebi
Это
было
так
естественно,
что
я
даже
не
заметил,
Todo
pé
pensa
em
tropeçar
Каждая
нога
думает
о
том,
чтобы
споткнуться.
Vai
ver
é
verdade
Увидишь,
это
правда.
Eu
tive
tudo
enfim
У
меня
было
все,
в
конце
концов,
Eu
tive
tudo
mas
nada
esteve
em
mim
У
меня
было
все,
но
ничто
не
было
моим.
Eu
tive
o
céu
e
me
encantei
pela
gravidade
У
меня
было
небо,
но
я
был
очарован
гравитацией,
Eu
tive
o
mar
e
flertei
a
cidade
У
меня
было
море,
но
я
флиртовал
с
городом.
Fui
ficção
e
sonhei
ser
realidade
Я
был
выдумкой
и
мечтал
стать
реальностью,
Fui
ficção
e
acabei
realidade
Я
был
выдумкой
и
стал
реальностью.
Eu
tive
tudo
enfim
У
меня
было
все,
в
конце
концов,
Eu
tive
tudo
mas
nada
esteve
em
mim
У
меня
было
все,
но
ничто
не
было
моим,
Eu
tive
tudo
enfim
У
меня
было
все,
в
конце
концов,
Eu
tive
tudo
mas
nada
teve
a
mim
У
меня
было
все,
но
ничто
не
принадлежало
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Felipe Cavalcante De Vasconcelos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.