Paroles et traduction Felipe e Falcão - Deixa Eu Te Amar por Favor - Ao Vivo
Deixa Eu Te Amar por Favor - Ao Vivo
Позволь мне любить тебя, прошу - Ao Vivo
Eu
quero
buscar
os
teus
olhos
pros
meus
feito
mágica
Хочу
я
твой
взгляд
притянуть
к
своему,
словно
магией,
Eu
quero
quebrar
a
corrente,
soltar
meus
desejos
Хочу
я
оковы
разбить,
дать
волю
своим
желаниям.
Eu
vou
tatuar
no
meu
corpo
a
boca
mais
linda
que
só
você
tem
Хочу
на
теле
своем
набить
губы
прекраснейшие,
что
есть
лишь
у
тебя,
Só
pra
ter
o
prazer
de
dormir
e
sonhar
com
você,
meu
bem
Лишь
для
того,
чтоб
спать
и
видеть
тебя
во
сне,
моя
родная.
Eu
quero
abraçar
seus
abraços
nos
meus
como
antes
Хочу
я
твои
объятья
в
своих
ощутить,
как
прежде,
Te
encontrar
escondido
e
fingir
que
ainda
somos
amantes
Найти
тебя
тайком
и
представить,
что
мы
всё
ещё
любовники,
Procurar
um
lugar
mais
tranquilo
e
fazer
tudo
aquilo
que
temos
direito
Отыскать
местечко
потише
и
делать
всё
то,
на
что
имеем
мы
право.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
диктовать,
как
любить
тебя,
я
приму
всё.
Vem,
vem
me
trazer
inteiro
o
seu
amor
Приди
же,
подари
мне
всю
свою
любовь,
Deixa
eu
sentir
na
pele
o
seu
calor
Дай
ощутить
кожей
твоё
тепло,
Me
ama
e
deixa
eu
te
amar,
por
favor
Люби
меня
и
позволь
любить
тебя,
прошу.
Vem,
não
diga
não
a
esse
amor
que
é
seu
Приди
же,
не
отвергай
эту
любовь,
что
твоя.
Negar
amor
assim
não
é
direito
Отрекаться
от
такой
любви
– настоящее
преступление.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
диктовать,
как
любить
тебя,
я
приму
всё.
Eu
quero
abraçar
seus
abraços
nos
meus
como
antes
Хочу
я
твои
объятья
в
своих
ощутить,
как
прежде,
Te
encontrar
escondido
e
fingir
que
ainda
somos
amantes
Найти
тебя
тайком
и
представить,
что
мы
всё
ещё
любовники,
Procurar
um
lugar
mais
tranquilo
e
fazer
tudo
aquilo
que
temos
direito
Отыскать
местечко
потише
и
делать
всё
то,
на
что
имеем
мы
право.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
диктовать,
как
любить
тебя,
я
приму
всё.
Vem,
vem
me
trazer
inteiro
o
seu
amor
Приди
же,
подари
мне
всю
свою
любовь,
Deixa
eu
sentir
na
pele
o
seu
calor
Дай
ощутить
кожей
твоё
тепло,
Me
ama
e
deixa
eu
te
amar,
por
favor
Люби
меня
и
позволь
любить
тебя,
прошу.
Vem,
não
diga
não
a
esse
amor
que
é
seu
Приди
же,
не
отвергай
эту
любовь,
что
твоя.
Negar
amor
assim
não
é
direito
Отрекаться
от
такой
любви
– настоящее
преступление.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
диктовать,
как
любить
тебя,
я
приму
всё.
Vem,
vem
me
trazer
inteiro
o
seu
amor
Приди
же,
подари
мне
всю
свою
любовь,
Deixa
eu
sentir
na
pele
o
seu
calor
Дай
ощутить
кожей
твоё
тепло,
Me
ama
e
deixa
eu
te
amar,
por
favor
Люби
меня
и
позволь
любить
тебя,
прошу.
Vem,
não
diga
não
a
esse
amor
que
é
seu
Приди
же,
не
отвергай
эту
любовь,
что
твоя.
Negar
amor
assim
não
é
direito
Отрекаться
от
такой
любви
– настоящее
преступление.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
диктовать,
как
любить
тебя,
я
приму
всё.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
диктовать,
как
любить
тебя,
я
приму
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aparecida Leao De Morais, Marcelo Justino Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.