Paroles et traduction Felipe e Falcão - Deixa Eu Te Amar por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu Te Amar por Favor
Позволь мне любить тебя, прошу
Eu
quero
buscar
os
teus
olhos
pros
meus
feito
mágica
Я
хочу
притянуть
твои
глаза
к
своим,
словно
магией,
Eu
quero
quebrar
a
corrente,
soltar
meus
desejos
Хочу
разорвать
эти
цепи,
освободить
свои
желания.
Eu
vou
tatuar
no
meu
corpo
a
boca
mais
linda
que
só
você
tem
Я
вытатуирую
на
своем
теле
самые
прекрасные
губы,
которые
есть
только
у
тебя,
Só
pra
ter
o
prazer
de
dormir
e
sonhar
com
você,
meu
bem
Просто
чтобы
иметь
удовольствие
засыпать
и
видеть
сны
о
тебе,
любимая.
Eu
quero
abraçar
seus
abraços
nos
meus
como
antes
Я
хочу
обнимать
тебя
в
своих
объятиях,
как
раньше,
Te
encontrar
escondido
e
fingir
que
ainda
somos
amantes
Тайком
встречать
тебя
и
представлять,
что
мы
всё
ещё
любовники.
Procurar
um
lugar
mais
tranquilo
e
fazer
tudo
aquilo
que
temos
direito
Найти
тихое
местечко
и
делать
всё,
на
что
мы
имеем
право,
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
любить
так,
как
хочешь,
я
приму
любой
твой
способ.
Vem,
vem
me
trazer
inteiro
o
seu
amor
Приди,
подари
мне
свою
любовь
без
остатка,
Deixa
eu
sentir
na
pele
o
seu
calor
Позволь
мне
ощутить
на
своей
коже
твой
жар.
Me
ama
e
deixa
eu
te
amar,
por
favor
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя,
прошу.
Vem,
não
diga
não
a
esse
amor
que
é
seu
Приди,
не
говори
«нет»
этой
любви,
которая
принадлежит
тебе.
Negar
amor
assim
não
é
direito
Отказывать
такой
любви
— это
неправильно.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
любить
так,
как
хочешь,
я
приму
любой
твой
способ.
Eu
quero
abraçar
seus
abraços
nos
meus
como
antes
Я
хочу
обнимать
тебя
в
своих
объятиях,
как
раньше,
Te
encontrar
escondido
e
fingir
que
ainda
somos
amantes
Тайком
встречать
тебя
и
представлять,
что
мы
всё
ещё
любовники.
Procurar
um
lugar
mais
tranquilo
e
fazer
tudo
aquilo
que
temos
direito
Найти
тихое
местечко
и
делать
всё,
на
что
мы
имеем
право,
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
любить
так,
как
хочешь,
я
приму
любой
твой
способ.
Vem,
vem
me
trazer
inteiro
o
seu
amor
Приди,
подари
мне
свою
любовь
без
остатка,
Deixa
eu
sentir
na
pele
o
seu
calor
Позволь
мне
ощутить
на
своей
коже
твой
жар.
Me
ama
e
deixa
eu
te
amar,
por
favor
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя,
прошу.
Vem,
não
diga
não
a
esse
amor
que
é
seu
Приди,
не
говори
«нет»
этой
любви,
которая
принадлежит
тебе.
Negar
amor
assim
não
é
direito
Отказывать
такой
любви
— это
неправильно.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
любить
так,
как
хочешь,
я
приму
любой
твой
способ.
Vem,
vem
me
trazer
inteiro
o
seu
amor
Приди,
подари
мне
свою
любовь
без
остатка,
Deixa
eu
sentir
na
pele
o
seu
calor
Позволь
мне
ощутить
на
своей
коже
твой
жар.
Me
ama
e
deixa
eu
te
amar,
por
favor
Люби
меня
и
позволь
мне
любить
тебя,
прошу.
Vem,
não
diga
não
a
esse
amor
que
é
seu
Приди,
не
говори
«нет»
этой
любви,
которая
принадлежит
тебе.
Negar
amor
assim
não
é
direito
Отказывать
такой
любви
— это
неправильно.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
любить
так,
как
хочешь,
я
приму
любой
твой
способ.
Você
pode
impor
o
seu
jeito
de
amar
que
eu
aceito
Ты
можешь
любить
так,
как
хочешь,
я
приму
любой
твой
способ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aparecida Leao De Morais, Marcelo Justino Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.