Felipe e Falcão - Parede e Meia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe e Falcão - Parede e Meia




Parede e Meia
Стенка между нами
Esta vida meu bem não é vida
Эта жизнь, родная, совсем не жизнь,
Você ama e não é amada
Ты любишь, но нелюбима.
Seu amor passa as noite com outras
Твой любимый проводит ночи с другими,
E chega quando é madrugada
И только на рассвете приходит.
Você fica sozinha em seu leito
Ты остаёшься одна в своей постели,
A chorar esperando seu bem
Плачешь, ожидая своего милого,
Sem saber que no quarto vizinho
Не зная, что в соседней комнате
Eu padeço por você também
Я тоже страдаю по тебе.
Eu vejo a luz que em seu quarto clareia
Я вижу свет, горящий в твоей комнате,
Nós moramos de parede e meia
Нас разделяет лишь стена,
Sei o quanto que você padece
Я знаю, как ты страдаешь.
Sinto o desejo de beijar seu rosto
Я мечтаю поцеловать твое лицо
E abraçar o seu lindo corpo
И обнять твое прекрасное тело,
Que espera por quem não merece
Которое ждет того, кто этого не заслуживает.
Você chora e fala baixinho
Ты плачешь и тихо шепчешь,
Reclamando martírio absurdo
Жалуясь на эту нелепую муку,
Sem saber que eu estou acordado
Не зная, что я не сплю
Em meu quarto escutando tudo
И слышу всё в своей комнате.
E quando ele bate na porta
И когда он стучит в дверь,
Você corre a abrir no ensejo
Ты бежишь открывать,
Com carinho e afeto recebe
С лаской и нежностью принимаешь
Quem está enjoado de beijos
Того, кто пресыщен поцелуями.
Eu vejo a luz que em seu quarto clareia
Я вижу свет, горящий в твоей комнате,
Nós moramos de parede e meia
Нас разделяет лишь стена,
Sei o quanto que você padece
Я знаю, как ты страдаешь.
Sinto o desejo de beijar seu rosto
Я мечтаю поцеловать твое лицо
E abraçar o seu lindo corpo
И обнять твое прекрасное тело,
Que espera por quem não merece
Которое ждет того, кто этого не заслуживает.





Writer(s): Jose Dercidio Dos Santos, Manoel Nunes Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.