Felipe el Tripper - 15 de febrero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipe el Tripper - 15 de febrero




15 de febrero
15 февраля
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И опустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
No es que de ti dependa
Дело не в том, что я от тебя завишу,
Es que eres mi zona de confort
Просто ты моя зона комфорта.
No es que mis problemas los resuelvas
Дело не в том, что ты решаешь мои проблемы,
Pero si tu estas todo es mejor
Но если ты рядом, всё становится лучше.
Cada día la vida me enferma
Каждый день жизнь меня изматывает,
Y tu eres mi medicamento
А ты моё лекарство.
La linterna en mi caverna
Фонарь в моей пещере,
Mi norte mi centro
Мой север, мой центр.
Pensamientos cayéndose lento en mi pecho
Мысли медленно падают на мою грудь,
Como las gotas lloviendo dan contra el techo
Как капли дождя, ударяющиеся о крышу.
Duermo con un ojo cerrado y el otro abierto
Я сплю с одним закрытым глазом, а другим открытым.
Hay que estar cegado pa ver a alguien perfecto
Нужно быть слепым, чтобы видеть кого-то идеальным.
Deseo perderle el miedo a mi cobardía
Я хочу перестать бояться своей трусости,
Quiero hacer mi realidad una fantasía
Хочу превратить свою реальность в фантазию.
Comprar una goma lion pa borrar todo el pasado
Купить ластик, чтобы стереть всё прошлое,
Y un reloj que no sirva pa que siempre seas mía
И часы, которые не идут, чтобы ты всегда была моей.
Hazme feliz en mi burbuja bruja hazme brujería
Сделай меня счастливым в моём пузыре, ведьма, заколдуй меня.
Dime que me amas aunque yo se que es mentira
Скажи, что любишь меня, даже если я знаю, что это ложь.
En humo me torturo los pulmones
Дымом пытаю свои лёгкие,
Alcohol como jugo jodo los riñones
Алкоголем, как соком, трахаю почки.
De tanto llorarte ya parí un río
Оттого, что плакал по тебе, уже реку наплакал,
Sufro cuando te vas y me dejas venío
Страдаю, когда ты уходишь и оставляешь меня опустошенным.
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И опустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, моя дорогая,
¿Quién me va a curar el corazón partió?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
Ki Ki Quien
Кто Кто Кто
Ki Ki Quien
Кто Кто Кто
Ki Ki Quien Quien Quien
Кто Кто Кто Кто Кто
Ki Ki Quien
Кто Кто Кто
Ki Ki Quien
Кто Кто Кто
Ki Ki Quien Quien Quien
Кто Кто Кто Кто Кто
Diablo me siento cabron
Черт, я чувствую себя крутым,
Lebron manejo el balón
Как Леброн, управляющий мячом,
Como Cristiano metiendo un gol
Как Криштиану, забивающий гол.
Goldigger en un mall
Охотница за золотом в торговом центре.
Christian Dior es el aroma
Christian Dior мой аромат,
La melena a lo Ricardo Arjona
Грива, как у Рикардо Архоны.
Las nena se mojan me ven en persona
Девушки мокнут, видя меня вживую.
Desde que murió nuestro nexus
С того момента, как умерла наша связь,
Me siento Prada me siento lexus
Я чувствую себя Prada, я чувствую себя Lexus.
Esta to gucci todo bien
Всё Gucci, всё отлично,
La semana ahora es weekend
Неделя теперь это выходные.
Mi tiempo se convirtió en un rolex
Моё время превратилось в Rolex,
Invierto en mis visiones no en esa mierda de forex
Инвестирую в свои видения, а не в это дерьмо Forex.
Mujeres de to los sabores
Женщины всех вкусов,
Cambie el fango por las flores
Поменял грязь на цветы,
Maldiciones por bendiciones
Проклятия на благословения,
Ansiedades pa los zafacones
Тревоги в мусорное ведро.
Y a la depre la tengo de rehén
И депрессию держу в заложниках,
Aunque para dormir no tengo quien
Хотя не с кем спать,
Porque me dejaste solo
Потому что ты оставила меня одного.
Tu me dejaste solo
Ты оставила меня одного.
Me dejaste soloooo
Оставила меня одногооо.
Pero solo estoy mejorrr
Но одному мне лучше.
Tu me dejaste solo pero solo estoy mejor
Ты оставила меня одного, но одному мне лучше.
Tu me dejaste solo pero solo estoy mejor
Ты оставила меня одного, но одному мне лучше.
Tu me dejaste solo pero solo estoy mejor
Ты оставила меня одного, но одному мне лучше.
Tu me dejaste solo pero solo estoy mejor
Ты оставила меня одного, но одному мне лучше.
Tu me dejaste so so
Ты оставила меня од од
Tu me dejaste so so
Ты оставила меня од од
Tu me dejaste solo pero solo estoy mejor
Ты оставила меня одного, но одному мне лучше.
Tu me dejaste solo
Ты оставила меня одного.
Tu me dejaste solo
Ты оставила меня одного.
Tu me dejaste solo pero solo estoy mejor
Ты оставила меня одного, но одному мне лучше.





Writer(s): Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Nuria Azzouzi Idrissi Ghoziel, Christian Camarena Lopez, Carlos Ruiz Arevalo, Jesus Maria Perez Muguruza, Rosario Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.