Felipão - Palhaço - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felipão - Palhaço - Ao Vivo




Palhaço - Ao Vivo
Клоун - Вживую
Cansei de ser seu palhaço
Я устал быть твоим клоуном,
De ver você sorrir de mim
Видеть, как ты смеешься надо мной.
Cansei de seu desprezo
Я устал от твоего презрения,
Por favor saia daqui
Пожалуйста, уйди отсюда.
Cansei de sua indiferença
Я устал от твоего безразличия
E sua falta de paixão
И отсутствия страсти.
Eu vou seguir a minha vida
Я буду жить своей жизнью
Sem essa de solidão
Без этого одиночества.
... Encostei ela na parede
... Я прижал ее к стене,
Botei o dedo na cara dela
Ткнул пальцем ей в лицо
E disse
И сказал:
Olha sua cachorra, safada, pilantra e bandida...
Посмотри на себя, шалава, обманщица, мошенница и воровка...
REFRÃO
ПРИПЕВ
Saia daqui
Убирайся отсюда!
Não quero mais ver sua cara embora
Не хочу больше видеть твоего лица, уходи.
Não telefone, nem me escreva
Не звони и не пиши мне,
Pois é hora
Потому что пришло время
De te deixar e ir curti a minha vida
Оставить тебя и наслаждаться своей жизнью.
Você não merece
Ты не заслуживаешь
Nem meu respeito nem minha consideração
Ни моего уважения, ни внимания.
Vou te esquecer e te tirar do coração
Я забуду тебя и вырву из своего сердца,
E nesse jogo encontrar uma saída
И в этой игре найду выход.
Cansei de ser seu palhaço
Я устал быть твоим клоуном,
De ver você sorrir de mim
Видеть, как ты смеешься надо мной.
Cansei de seu desprezo
Я устал от твоего презрения,
Por favor saia daqui
Пожалуйста, уйди отсюда.
Cansei de sua indiferença
Я устал от твоего безразличия
E sua falta de paixão
И отсутствия страсти.
Eu vou seguir a minha vida
Я буду жить своей жизнью
Sem essa de solidão
Без этого одиночества.
Pois você brincou, brincou, brincou demais
Ведь ты играла, играла, слишком долго играла,
Feriu os meus sentimentos
Ранила мои чувства
E fez da minha linda vida
И превратила мою прекрасную жизнь
Apenas um tormento
В сплошные мучения.
Quero ver você sofrer bastante
Хочу, чтобы ты сильно страдала
E pagar por tudo que me fez
И заплатила за все, что сделала со мной,
E de tanto lastimar
И от горя
Esquecer que um dia eu te amei
Забыла, что я тебя когда-то любил.
REFRÃO
ПРИПЕВ





Writer(s): Felipão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.