Paroles et traduction Felipão - Timidez - Ao Vivo
E
diz
que
você
quer
me
dar,
ah
ah.
И
говорит,
что
вы
хотите
дать
мне,
ах,
ах.
E
diz
que
você
quer
me
dar,
me
dar,
me
dar
amor.
И
говорит,
что
вы
хотите
дать
мне,
дать
мне,
дать
мне
любовь.
Vem
correndo
me
abraçar
ah
ah.
Бежит,
чтобы
обнять
меня,
ах,
ах.
Eu
to
doidinho
pelo
teu
amor.
Eu
to
doidinho
из-за
любви.
Deixe
dessa
timidez,
é
melhor
se
entregar.
Пусть
этой
застенчивости,
лучше
сдаться.
Da
pra
ver
no
teu
sorriso,
ta
no
teu
olhar.
Ты
для
меня-видеть
в
твое
улыбка,
та,
на
твой
взгляд.
Que
teu
corpo
ta
queimando
de
tanto
tesão.
Твое
тело
ta
пылал
как
роговой.
Ta
na
cara
que
você
ta
louca
pra
me
amar.
Та
в
лицо,
что
вы
та
сумасшедшая,
целовала
меня
любить.
Mas
tem
medo,
tem
vergonha
não
que
se
entregar.
Но
было
страшно,
стыдно
не
отдать.
Vem
gatinha
ser
a
dona
do
meu
coração.
Приходит
девочка
быть
хозяйкой
моего
сердца.
É
só
você
ligar,
dizer
que
quer
me
dar...
(Todo
teu
amor.)
Просто
позвонить,
сказать,
что
хочет
дать
мне...
(Вся
твоя
любовь.)
Gatinha
é
só
chamar
e
vem
me
namorar...
(Vem
me
dar
amor.)
(bis)
Котенок
просто
позвоните
и
приходите
ко
мне
на
свидания...
(Поставляется
дать
мне
любовь.)
(бис)
E
diz
que
você
quer
me
dar,
ah
ah.
И
говорит,
что
вы
хотите
дать
мне,
ах,
ах.
E
diz
que
você
quer
me
dar,
me
dar,
me
dar
amor.
И
говорит,
что
вы
хотите
дать
мне,
дать
мне,
дать
мне
любовь.
Vem
correndo
me
abraçar,
ah
ah.
Бежит
обнять
меня,
ах,
ах.
Eu
to
doidinho,
pelo
teu
amor.
Eu
to
doidinho,
из-за
любви.
E
diz
que
você
quer
me
dar,
ah
ah.
И
говорит,
что
вы
хотите
дать
мне,
ах,
ах.
E
diz
que
você
quer
me
dar,
me
dar,
me
dar
amor.
И
говорит,
что
вы
хотите
дать
мне,
дать
мне,
дать
мне
любовь.
Vem
correndo
me
abraçar,
ah
ah.
Бежит
обнять
меня,
ах,
ах.
Eu
to
doidinho,
pelo
teu
amor.
Eu
to
doidinho,
из-за
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conde Macedo, Neto Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.