Feliu Ventura - A la cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feliu Ventura - A la cara




A la cara
A la cara
A la torre xica,
To the little tower,
A la torre gran,
To the big tower,
Si n'hi ha una Bepa,
If there is a Bepa,
Que l'estimen tant.
How much she should be loved.
Flor de lliri lliri,
Lily flower lily,
Flor de lliri blanc.
White lily flower.
De tant que l'estimen,
So much they love her,
No la casaran.
They won't let her marry.
Se'n va a la ribera,
She goes to the riverbank,
A rentar el davantal,
To wash her apron,
Bonica és la rosa
Beautiful is the rose
I que bonic el ram.
And beautiful the bouquet.
Mentres el rentava,
While she was washing it,
Passa el seu galant.
Her lover passes by.
Que fas aqui Bepa?
What are you doing here, Bepa?
Que fas aqui tant?
Why are you here so much?
Flor de lliri lliri,
Lily flower lily,
Flor de lliri blanc.
White lily flower.
Rento les faldilles
I'm washing the skirts
També el davantal
And also the apron
Per anar bonica
To be beautiful
Per a sortir al ball.
For the dance.
Bonica és la rosa
Beautiful is the rose
I que bonic el ram.
And beautiful the bouquet.
L'agafa i la munta,
He takes her and puts her,
Dalt del seu cavall,
Up on his horse,
I els carrers de Lleida,
And the streets of Lleida,
Ja els passa plorant.
They pass crying.
-De què plores Pepa,
-Why are you crying, Pepa,
De què plores tant?
Why are you crying so much?
-Del pare i la mare,
-Because of my father and mother,
D'això moriran.
For that they will die.
-Si es moren, que es morin,
-If they die, let them die,
Ja els enterraran.
They will be buried.
Flor de lliri lliri,
Lily flower lily,
Flor de lliri blanc.
White lily flower.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.