Feliu Ventura - Alacant -per interior- - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feliu Ventura - Alacant -per interior-




Alacant -per interior-
Аликанте - через внутренние районы -
A voltes necessites la cançó
Иногда тебе нужна песня,
Quan vols estar despert, alerta i sobri
Когда хочешь быть бодрым, бдительным и трезвым,
Anant cap a Alacant -per interior-
Направляясь в Аликанте, - через внутренние районы -
On diuen que has guardat tots els teus codis
Где, говорят, ты хранишь все свои секреты.
Quan ella t'acompanya no et sents nu
Когда она с тобой, ты не чувствуешь себя голым,
Vas construint amb ella un nou paisatge
Ты строишь с ней новый пейзаж,
La brúixola que et marca -com ningú-
Компас, который указывает тебе путь, - как никто другой -
Dreceres per a fer curt el llarg viatge
Короткие пути, чтобы сократить долгое путешествие.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Tot es mou sota els núvols
Всё движется под облаками,
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Roba al vent la força per a anar més lluny
Кради у ветра силу, чтобы идти дальше.
València necessita una cançó
Валенсия нуждается в песне,
Per a recuperar el vell somriure
Чтобы вернуть старую улыбку,
De quan senyorejava sobre el món
С тех пор, как правила миром,
Amb una ment desperta alerta i lliure
С бодрым, бдительным и свободным разумом.
Dormida sota dècades d'asfalt
Спящая под десятилетиями асфальта,
Jugada -com la història- sense regles
Разыгранная - как история - без правил,
Hereva del dolor d'un temps malalt
Наследница боли больного времени,
On cauen en l'oblit les veus i els segles
Где в забвение канули голоса и века.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Tot es mou sota els núvols
Всё движется под облаками,
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Roba al vent la força per a anar més lluny
Кради у ветра силу, чтобы идти дальше.
Octubre necessita una cançó
Октябрь нуждается в песне,
Com un senyal ocult o una consigna
Как тайный знак или лозунг,
Camine a les palpentes pels racons
Я иду на ощупь по уголкам
D'una ciutat desperta, alerta i digna
Пробужденного, бдительного и достойного города.
Les places -a parir- infantaran
Площади - вот-вот - родят
Un dia nou i una nova esperança
Новый день и новую надежду,
La calma dels carrers arribarà
Спокойствие улиц наступит,
Quan trobe l'equilibri la balança
Когда весы найдут равновесие.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Tot es mou sota els núvols
Всё движется под облаками,
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Roba al vent la força per a anar més lluny
Кради у ветра силу, чтобы идти дальше.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Tot es mou sota els núvols
Всё движется под облаками,
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Открывается небо там, где начинается горизонт,
Roba al vent la força per a anar més lluny
Кради у ветра силу, чтобы идти дальше.
A voltes necessites la cançó (...)
Иногда тебе нужна песня (...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.