Feliu Ventura - Alacant -per interior- - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feliu Ventura - Alacant -per interior-




A voltes necessites la cançó
Иногда тебе нужна песня.
Quan vols estar despert, alerta i sobri
Когда ты хочешь бодрствовать, бодрствовать и быть трезвым.
Anant cap a Alacant -per interior-
Едем в Аликанте-внутрь ...
On diuen que has guardat tots els teus codis
Где, говорят, ты хранил все свои коды?
Quan ella t'acompanya no et sents nu
Когда она сопровождает тебя, ты не чувствуешь себя голым.
Vas construint amb ella un nou paisatge
Вы создаете новый ландшафт с его помощью.
La brúixola que et marca -com ningú-
Компас, который отмечает тебя, как никто другой.
Dreceres per a fer curt el llarg viatge
Советы, чтобы сделать долгое путешествие коротким
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Tot es mou sota els núvols
Все движется под облаками.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Roba al vent la força per a anar més lluny
Грабь ветер, чтобы идти дальше.
València necessita una cançó
"Уолмарту" нужна песня.
Per a recuperar el vell somriure
Вернуть былую улыбку.
De quan senyorejava sobre el món
Когда я был властелином мира
Amb una ment desperta alerta i lliure
С сознанием бодрым и свободным
Dormida sota dècades d'asfalt
Спит под десятилетиями асфальта.
Jugada -com la història- sense regles
Игра - как история-без правил.
Hereva del dolor d'un temps malalt
Боль больного времени
On cauen en l'oblit les veus i els segles
Где голоса и века уходят в забвение.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Tot es mou sota els núvols
Все движется под облаками.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Roba al vent la força per a anar més lluny
Грабь ветер, чтобы идти дальше.
Octubre necessita una cançó
Октябрю нужна песня.
Com un senyal ocult o una consigna
Как знак или знамение.
Camine a les palpentes pels racons
Иди ощупью по углам.
D'una ciutat desperta, alerta i digna
О городе, бодрствующем, бодрствующем и исполненном достоинства.
Les places -a parir- infantaran
Места-рожать-будут рожать.
Un dia nou i una nova esperança
Новый день и Новая надежда.
La calma dels carrers arribarà
На улицах воцарится покой.
Quan trobe l'equilibri la balança
Когда ты находишь равновесие, равновесие ...
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Tot es mou sota els núvols
Все движется под облаками.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Roba al vent la força per a anar més lluny
Грабь ветер, чтобы идти дальше.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Tot es mou sota els núvols
Все движется под облаками.
S'obri el cel allà on comença l'horitzó
Небо открывается там, где начинается горизонт.
Roba al vent la força per a anar més lluny
Грабь ветер, чтобы идти дальше.
A voltes necessites la cançó (...)
Тебе нужно спеть эту песню...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.