Feliu Ventura - Finalment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feliu Ventura - Finalment




Ara que m'has donat la
Теперь когда ты протянул мне руку
I note el fred dels nervis entre els teus dits
Обратите внимание на нервы между пальцами.
Perdona'm si no puc parlar
Прости меня,если я не могу говорить.
Però és que el cor em roba l'aire del pit
Но мое сердце крадет воздух из груди.
Ara que m'has donat la finalment
Теперь когда ты наконец протянул мне руку
Voldria córrer als cims i després volar
Я хотел бы взбежать на вершины, а потом полететь.
Tota la nit
Всю ночь
Voldria córrer als cims i després volar
Я хотел бы взбежать на вершины, а потом полететь.
Tota la nit despert
Всю ночь не спал.
Ara que t'he donat la
Теперь, когда я протянул тебе руку ...
I encaixa suau com els estels en la nit
И все складывается гладко, как звезды в ночи.
M'agradaria dibuixar
Я хотел бы рисовать.
Una finestra per obrir el demà
Окно, которое откроется завтра.
Ara que t'he donat la finalment
Теперь когда я наконец то протянул тебе руку
Voldria córrer als cims i després volar
Я хотел бы взбежать на вершины, а потом полететь.
Tota la nit
Всю ночь
Voldria córrer als cims i després volar
Я хотел бы взбежать на вершины, а потом полететь.
Tota la nit despert
Всю ночь не спал.
Ara que ens em donat la
Теперь, когда он протянул мне руку ...
Hem construït sobre un llenguatge proscrit
Мы построились на языке вне закона.
Les mil paraules que faran
Тысяча слов, которые будут ...
De la remor de moltes veus un sol crit
От звука множества голосов один крик
Ara que ens hem donat la finalment
Теперь, когда я, наконец, протянул руку ...
Voldria córrer als cims i després volar
Я хотел бы взбежать на вершины, а потом полететь.
Tota la nit
Всю ночь
Voldria córrer als cims i després volar
Я хотел бы взбежать на вершины, а потом полететь.
Tota la nit despert
Всю ночь не спал.
No digues res
Ничего не говори
Només acosta't i dóna'm
Просто подойди и помоги мне.





Writer(s): Feliu Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.