Feliu Ventura - Història d'un sofà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feliu Ventura - Història d'un sofà




Història d'un sofà
История одного дивана
En els confins d'un vell sofà
В уголке старого дивана,
Ric de mudances
Богатого переездами,
De què em desfaig per evident
От которого я избавляюсь по очевидной
Falta d'espai
Нехватке места,
He despertat unes caniques
Я разбудил несколько шариков,
Que hivernaven
Которые зимовали
Amb tres pessetes un bolígraf
С тремя песетами, ручкой
I uns tiquets
И несколькими билетами.
Em ve el perfum del magatzem
Меня окутывает аромат магазина
De torrefactes
Жареных орехов
I el sorollet dels ous batuts
И звук взбитых яиц
En Duralex
В стакане Duralex.
Tot cavalcant barana avall
Скатываясь по перилам вниз
Amb roba neta
В чистой одежде,
Pujant després de tres en tres
Поднимаясь потом по три ступеньки за раз,
Brut els graons
Пачкая их.
Vine-te'n amb mi
Пойдем со мной,
No més promeses
Хватит обещаний.
Només vull que torne a casa
Я просто хочу, чтобы домой вернулся
Aquell xiquet que un dia vaig ser
Тот мальчишка, которым я когда-то был,
Perquè m'ensenye
Чтобы он научил меня
A parlar amb la veu nova
Говорить новым голосом
De cada por que duc a dins
О каждом страхе, что я ношу в себе.
En els confins d'un vell sofà
В уголке старого дивана,
Ric de mudances
Богатого переездами,
On vaig aprendre a descordar
Где я научился расстегивать
Roba interior
Нижнее белье.
He retrobat les discussions
Я снова вспомнил споры,
Que edulcoraven
Которые подслащивали
Amargs cafès sobre el futur
Горький кофе, разговоры о будущем
I el nostre lloc
И нашем месте.
Em ve el perfum d'una vesprada
Меня окутывает аромат одного вечера
A l'Albereda
В Альбереде,
I el sorollet dels teuladins
И звук черепицы
A l'estació
На вокзале.
Fotografies que he guardat
Фотографии, которые я хранил
Als embalatges
В упаковках,
Arraconats dintre de l'eco
Запрятанные в эхе
Del pis buit
Пустой квартиры.
Vine-te'n amb mi
Пойдем со мной,
No més promeses
Хватит обещаний.
Només vull que torne a casa
Я просто хочу, чтобы домой вернулось
Aquell desig d'obrir el món
То желание открыть мир,
Per desmuntar-lo
Разобрать его
I buscar entre les fitxes
И найти среди кусочков
Una que porte el meu color
Тот, что моего цвета.
En els confins d'un vell sofà
В уголке старого дивана,
Ric de mudances
Богатого переездами,
Aquí sabré trobar de nou
Здесь я снова смогу найти
Algun espai
Немного места.
Pense guardar el que continga
Я буду хранить то, что он содержит,
A partir d'ara
С этого момента,
Per retrobar-ho
Чтобы вновь обрести это,
Quan em calga respirar
Когда мне нужно будет дышать.
Vine-te'n amb mi
Пойдем со мной.





Writer(s): Feliu Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.