Paroles et traduction Feliu Ventura - Lloc 2
Tornar
al
meu
carrer
I
return
to
my
lane
Trobar
la
mateixa
gent
To
find
the
same
people
Udolar
com
un
gos
perdut
Howling
like
a
lost
dog
A
la
porta
de
casa.
At
the
front
door.
Entrar
al
mateix
bar
I
go
into
the
same
bar
Seure,
on
soliem,
junts.
I
sit
where
we
usually
do,
together
I,
entre
converses
de
fum,
And
between
smoky
banter
La
cervesa
de
sempre.
The
usual
beer.
Em
queixe
però
sé
I
complain
but
I
know
Que
no
ho
vull
diferent.
That
I
don't
want
it
any
other
way.
Tornar
a
la
meua
ciutat
I
return
to
my
city
Deixar
l'estació
de
trens
I
leave
the
train
station
Visitar
l'antic
hospital
I
visit
the
old
hospital
I
la
plaça
Sant
Jaume.
And
the
Sant
Jaume
square.
Pujar
al
Bellveret
I
climb
to
the
Bellveret
Passejar
Albereda
avall
I
stroll
down
the
Albereda
Beure
a
la
Font
del
Lleó
I
drink
at
the
Font
del
Lleó
A
prop
d'on
vaig
nàixer.
Close
to
where
I
was
born.
Passejar
pels
menuts
carrers
I
walk
through
the
narrow
streets
De
la
Xàtiva
que
més
vull
Of
Xàtiva,
that
I
love
the
most
Emblanquinats
i
amb
balcons
Whitewashed
with
wrought
iron
balconies
Forjats
amb
els
segles.
Forged
over
the
centuries.
Voldria
tornar
a
obrir
I
would
like
to
open
again
La
finestra
que
duc
al
pit
The
window
that
I
carry
on
my
chest
Deixar
entrar
els
sons
To
let
the
sounds
in
D'una
música
lenta.
Of
slow
music.
Tornar,
tornar
a
la,
tornar
a
la
mà,
tornar
a
la
mateixa.
To
return,
to
return
to
my
own
hand,
to
the
same
hand.
Tornar,
tornar
a
la,
tornar
a
la
mà,
tornar
a
la
mateixa
mà.
To
return,
to
return
to
my
own
hand,
to
the
same
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.