Paroles et traduction Feliu Ventura - Lloc 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornar
al
meu
carrer
Вернуться
на
мою
улицу,
Trobar
la
mateixa
gent
Встретить
тех
же
людей,
Udolar
com
un
gos
perdut
Выть,
как
потерянный
пёс,
A
la
porta
de
casa.
У
дверей
дома.
Entrar
al
mateix
bar
Зайти
в
тот
же
бар,
Seure,
on
soliem,
junts.
Сесть
там,
где
мы
обычно
сидели
вместе.
I,
entre
converses
de
fum,
И,
среди
разговоров
в
дыму,
La
cervesa
de
sempre.
То
же
пиво,
что
всегда.
Em
queixe
però
sé
Я
жалуюсь,
но
знаю,
Que
no
ho
vull
diferent.
Что
не
хочу
ничего
другого.
Tornar
a
la
meua
ciutat
Вернуться
в
мой
город,
Deixar
l'estació
de
trens
Покинуть
вокзал,
Visitar
l'antic
hospital
Посетить
старую
больницу
I
la
plaça
Sant
Jaume.
И
площадь
Святого
Иакова.
Pujar
al
Bellveret
Подняться
на
Бельверет,
Passejar
Albereda
avall
Прогуляться
по
Аллее,
Beure
a
la
Font
del
Lleó
Выпить
из
Фонтана
Льва
A
prop
d'on
vaig
nàixer.
Рядом
с
тем
местом,
где
я
родился.
Passejar
pels
menuts
carrers
Пройтись
по
узким
улочкам
De
la
Xàtiva
que
més
vull
Хативы,
которую
я
так
люблю,
Emblanquinats
i
amb
balcons
Побеленными
и
с
балконами,
Forjats
amb
els
segles.
Выкованными
веками.
Voldria
tornar
a
obrir
Я
хотел
бы
снова
открыть
La
finestra
que
duc
al
pit
Окно,
которое
ношу
в
груди,
Deixar
entrar
els
sons
Впустить
звуки
D'una
música
lenta.
Медленной
музыки.
Tornar,
tornar
a
la,
tornar
a
la
mà,
tornar
a
la
mateixa.
Вернуться,
вернуться
к,
вернуться
к
руке,
вернуться
к
той
же
самой.
Tornar,
tornar
a
la,
tornar
a
la
mà,
tornar
a
la
mateixa
mà.
Вернуться,
вернуться
к,
вернуться
к
руке,
вернуться
к
той
же
самой
руке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.