Paroles et traduction Feliu Ventura - Que no s'apague la llum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que no s'apague la llum
Пусть не гаснет свет
El
que
ens
queda
per
fer
То,
что
нам
осталось
сделать,
Ho
hem
de
fer
entre
els
dos
Мы
должны
сделать
вместе,
Amb
la
unitat
de
paraules
i
acords
С
единством
слов
и
согласия.
Que
no
s'apague
la
llum
Пусть
не
гаснет
свет,
Que
no
vacil·le
mai
més
Пусть
он
больше
никогда
не
мерцает.
Construïm
un
país
de
llums
enceses
Построим
страну
из
зажженных
огней
I
vivim,
vivim
И
будем
жить,
жить,
Vivim
vivim
somiant
Жить,
мечтая.
Empeny
fins
que
algun
dia
siga
realitat
Стремись,
пока
однажды
это
не
станет
реальностью,
Reali-
realitat
Реальностью.
Que
no
càpia
més
llum
Пусть
света
будет
так
много,
I
que
peten
els
ploms
Что
перегорят
провода,
Il·luminant
la
nit
amb
l'esperança
Освещая
ночь
надеждой.
Oblidem
el
passat
Забудем
прошлое,
No
pensem
el
futur
Не
будем
думать
о
будущем,
I
deixem
que
el
demà
comence
ara
И
пусть
завтра
начнется
сейчас.
I
vivim,
vivim
И
будем
жить,
жить,
Vivim
vivim
somiant
Жить,
мечтая.
Empeny
fins
que
algun
dia
siga
realitat
Стремись,
пока
однажды
это
не
станет
реальностью,
Reali-
realitat
Реальностью.
No
podré
mirar
als
ulls
Я
не
смогу
смотреть
в
глаза
Als
infants
del
meu
lloc
Детям
моего
края,
Si
sé
que
no
vaig
fer
el
que
calia
Если
буду
знать,
что
не
сделал
того,
что
должен
был.
És
humil
el
meu
cant
Моя
песня
скромна,
Però
hi
ha
moltes
veus
Но
есть
много
голосов,
Que
reclamen
a
crits
que
les
escolten
Которые
кричат,
требуя,
чтобы
их
услышали.
I
vivim,
vivim
И
будем
жить,
жить,
Vivim
Vivim
somiant
Жить,
мечтая.
Empeny
fins
que
algun
dia
siga
realitat
Стремись,
пока
однажды
это
не
станет
реальностью,
Reali-
reali
Реальностью.
I
vivim,
vivim
И
будем
жить,
жить,
Vivim
vivim
somiant
Жить,
мечтая.
Empeny
fins
que
algun
dia
siga
realitat
Стремись,
пока
однажды
это
не
станет
реальностью,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.