Paroles et traduction Feliu Ventura - Soledat
Preserve
molt
la
meua
soledat
Я
очень
берегу
свое
одиночество,
Com
un
gran
bé
l'acaricie
i
tempte
Как
великое
благо,
лелею
и
испытываю
его.
Ningú
no
sap
el
que
a
ella
li
dec
Никто
не
знает,
чем
я
ему
обязан,
Ningú
no
sap
el
que
a
ella
li
dec
Никто
не
знает,
чем
я
ему
обязан.
Un
sentiment
feroçment
solidari
Чувство
яростной
солидарности
Amb
qui
pateix,
amb
qui
espera
en
silenci
С
тем,
кто
страдает,
кто
ждет
в
тишине,
Un
vast
amor
per
la
mort
i
la
vida
Огромная
любовь
к
смерти
и
жизни,
Un
vast
amor
per
la
mort
i
la
vida
Огромная
любовь
к
смерти
и
жизни.
Cosa
total
Вещь
абсолютная,
Defense
molt
la
meua
soledat
Я
очень
защищаю
свое
одиночество,
El
meu
racó,
petit,
de
cada
dia
Мой
маленький,
каждодневный
уголок,
El
meu
jardí
o
el
meu
convenciment
Мой
сад
или
мое
убеждение,
El
meu
jardí
o
el
meu
convenciment
Мой
сад
или
мое
убеждение.
Si
el
deixe
un
jorn
em
moriré
aleshores
Если
я
оставлю
его
однажды,
то
тогда
умру,
I
el
deixaré,
arribat
el
moment
И
я
оставлю
его,
когда
придет
время,
Per
la
més
gran
soledat
irreducta
Ради
величайшего,
непреклонного
одиночества,
Per
la
més
gran
soledat
irreducta
Ради
величайшего,
непреклонного
одиночества.
Cosa
total
Вещь
абсолютная,
Cosa
total
Вещь
абсолютная,
Cosa
total
Вещь
абсолютная,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliu Ventura, Vicent Andrés Estellés
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.