Felivand - Lately - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felivand - Lately




Lately
В последнее время
I saw you on the front street
Я видела тебя на главной улице,
Something stuck in your teeth
Что-то застряло у тебя в зубах.
Was it the words you said yesterday to my face?
Это были слова, которые ты сказал мне вчера в лицо?
You saw me cry for the first time
Ты видел, как я плакала в первый раз.
In the grand scheme of things, after 30 sheds of skin
В великой схеме вещей, после 30 смен кожи,
Will I lie in bed awake?
Буду ли я лежать в постели без сна?
In the grand scheme of things, once I see what life brings
В великой схеме вещей, когда я увижу, что приносит жизнь,
Will I still want your embrace?
Захочу ли я твоих объятий?
There's something good in ordinary life
Есть что-то хорошее в обычной жизни.
Lately, when I see your face, you don't seem yourself
В последнее время, когда я вижу твое лицо, ты кажешься другим.
Hope you're holding up well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
I know that you care, but you don't carry my heart, no more
Я знаю, что ты неравнодушен, но ты больше не бережешь мое сердце.
Don't seem yourself (don't seem yourself)
Ты кажешься другим (ты кажешься другим).
It feels like someone else (like someone else)
Такое чувство, что это кто-то другой (кто-то другой).
You know that I care
Ты знаешь, что ты мне небезразличен.
(You don't seem yourself)
(Ты кажешься другим).
You talk about your downfalls like punch lines
Ты говоришь о своих неудачах, как будто это шутки.
I'm not about the way when conversation's not about you
Мне не нравится, когда разговор не о тебе,
You're tongue tied
У тебя язык проглотил.
In the grand scheme of things, after 30 sheds of skin
В великой схеме вещей, после 30 смен кожи,
Will we still somehow relate? (Somehow relate)
Будем ли мы все еще как-то связаны? (Как-то связаны?)
In the grand scheme of things, once I see what life brings
В великой схеме вещей, когда я увижу, что приносит жизнь,
Will I still be this afraid? (Be this afraid)
Буду ли я все еще так бояться? (Так бояться?)
There's something good in ordinary life
Есть что-то хорошее в обычной жизни.
Lately, when I see your face, you don't seem yourself
В последнее время, когда я вижу твое лицо, ты кажешься другим.
Hope you're holding up well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
I know that you care, but you don't carry my heart, no more
Я знаю, что ты неравнодушен, но ты больше не бережешь мое сердце.
Don't seem yourself (don't seem yourself)
Ты кажешься другим (ты кажешься другим).
It feels like someone else (like someone else)
Такое чувство, что это кто-то другой (кто-то другой).
You know that I care
Ты знаешь, что ты мне небезразличен.
(You don't seem yourself)
(Ты кажешься другим).
My season of people-pleasin' is on the way out, way out
Мой сезон угождения людям подходит к концу, к концу.
If there's no feeling or meaning, I will just fade out, fade out
Если нет ни чувств, ни смысла, я просто исчезну, исчезну.
My season of people-pleasin' is on the way out, way out
Мой сезон угождения людям подходит к концу, к концу.
Getting better at getting better
Становится лучше в том, чтобы становиться лучше.
Lately, when I see your face, you don't seem yourself
В последнее время, когда я вижу твое лицо, ты кажешься другим.
Hope you're holding up well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
I know that you care, but you don't carry my heart, no more
Я знаю, что ты неравнодушен, но ты больше не бережешь мое сердце.
Don't seem yourself (don't seem yourself)
Ты кажешься другим (ты кажешься другим).
It feels like someone else (like someone else)
Такое чувство, что это кто-то другой (кто-то другой).
You know that I care
Ты знаешь, что ты мне небезразличен.
(Feels like someone else)
(Кажется, как кто-то другой).





Writer(s): Felicity Vanderveen, Edward Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.