Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent
warfare
going
on
in
my
head
Stiller
Krieg
tobt
in
meinem
Kopf
Won't
forget
what
you
said
Werde
nicht
vergessen,
was
du
gesagt
hast
I
stay
in
my
lane
'til
Saturday
Ich
bleibe
auf
meiner
Spur
bis
Samstag
Steer,
veer,
I
know
what
you
fear
Lenke,
weiche
aus,
ich
weiß,
was
du
fürchtest
But
right
now,
it
just
feels
like
my
naivety
Aber
im
Moment
fühlt
es
sich
einfach
so
an,
als
ob
meine
Naivität
Was
taken
unmistakably
too
soon,
too
soon
Unverkennbar
zu
früh
genommen
wurde,
zu
früh
I
know
one
day
it
will
better
me
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
es
mich
verbessern
But
right
now
it's
just
making
me
lose
my
cool,
my
cool
Aber
im
Moment
verliere
ich
dadurch
nur
meine
Coolness,
meine
Coolness
Loose
lips,
fine
wine
Lockere
Lippen,
edler
Wein
Two
sips,
skyline
Zwei
Schlucke,
Skyline
New
kiss,
cloud
nine
Neuer
Kuss,
Wolke
sieben
Pear
tree
out
front
Birnbaum
vorne
raus
Best
be
your
one
Sei
besser
dein
Einziger
Clenched
teeth,
no
gum
Zusammengebissene
Zähne,
kein
Kaugummi
The
more
I
think,
the
less
I
see
Je
mehr
ich
denke,
desto
weniger
sehe
ich
The
more
I
talk,
the
more
I
need
Je
mehr
ich
rede,
desto
mehr
brauche
ich
Never
seen
you
roll
up
your
sleeve
Habe
dich
nie
deine
Ärmel
hochkrempeln
sehen
Everyone's
dealing
with
the
same
things
Jeder
kämpft
mit
den
gleichen
Dingen
Just
with
different
detailing
Nur
mit
unterschiedlichen
Details
But
somehow,
it
just
feels
like
all
my
memories
Aber
irgendwie
fühlt
es
sich
einfach
so
an,
als
ob
alle
meine
Erinnerungen
Are
dreams,
I
don't
remember
me
Träume
sind,
ich
erinnere
mich
nicht
an
mich
In
bloom,
consumed
In
voller
Blüte,
verzehrt
I
know
one
day
it
will
better
me
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
es
mich
verbessern
Right
now,
it's
unsettling
where's
my
cool?
My
cool
Im
Moment
ist
es
beunruhigend,
wo
ist
meine
Coolness?
Meine
Coolness
Loose
lips,
fine
wine
Lockere
Lippen,
edler
Wein
Two
sips,
skyline
Zwei
Schlucke,
Skyline
New
kiss,
cloud
nine
Neuer
Kuss,
Wolke
sieben
Pear
tree
out
front
Birnbaum
vorne
raus
Best
be
your
one
Sei
besser
dein
Einziger
Clenched
teeth,
no
gum
Zusammengebissene
Zähne,
kein
Kaugummi
It's
not
the
first
time
I
gave
nothing
to
myself
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
mir
selbst
nichts
gegeben
habe
Having
the
worst
time,
but
I
won't
let
this
test
my
cool
Habe
die
schlimmste
Zeit,
aber
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dies
meine
Coolness
auf
die
Probe
stellt
Loose
lips
fine
wine
Lockere
Lippen,
edler
Wein
Two
sips
skyline
Zwei
Schlucke,
Skyline
New
kiss
cloud
nine
Neuer
Kuss,
Wolke
sieben
Pear
tree
out
front
Birnbaum
vorne
raus
Best
be
your
one
Sei
besser
dein
Einziger
Clenched
teeth
no
gum
Zusammengebissene
Zähne,
kein
Kaugummi
My
cool
(silent
warfare
in
my
head)
Meine
Coolness
(stiller
Krieg
in
meinem
Kopf)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rutger Van Woudenberg, Felicity Vanderveen, Allan Mcconnell
Album
Ties
date de sortie
05-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.