Paroles et traduction Felivand - Not My Way
You
looked
at
me
with
hooded
eyes
Ты
смотрела
на
меня
полуприкрытыми
глазами
You
took
his
word
over
mine
Ты
поверил
ему
на
слово,
а
не
мне
Didn't
look
when
you
crossed
that
line
Не
смотрел,
когда
ты
пересекал
эту
черту
That's
when
your
colors
showed
Вот
тогда-то
и
проявились
твои
цвета
You
talk
about
everyone
Ты
говоришь
обо
всех
Never
about
the
things
you've
done
Никогда
о
том,
что
ты
сделал
It's
not
my
story
to
tell
Это
не
моя
история,
чтобы
ее
рассказывать
A
phrase
you
wouldn't
know
too
well
Фраза,
которую
вы,
возможно,
не
слишком
хорошо
знаете
With
you,
it's
not
the
same
(it's
not
the
same)
С
тобой
это
не
то
же
самое
(это
не
то
же
самое)
I
know
you'd
shift
the
blame
(shift
the
blame)
Я
знаю,
ты
бы
переложил
вину
(переложил
вину).
And
I
know
people
change,
they
can
change
И
я
знаю,
что
люди
меняются,
они
могут
измениться
But
holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Но
цепляться
за
боль
- это
не
мой
путь
Not
my
way,
not
my
way
Не
по-моему,
не
по-моему
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Цепляться
за
боль
- это
не
в
моем
стиле
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Не
по-моему,
не
по-моему,
не
по-моему
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Так
почему
же
вся
эта
боль,
кажется,
обрушивается
на
меня?
Do
you
still
listen
to
my
songs?
Ты
все
еще
слушаешь
мои
песни?
Do
you
think
about
where
you
went
wrong?
Вы
думаете
о
том,
где
вы
ошиблись?
Or
do
you
take
the
long
way
home?
Или
ты
отправишься
домой
долгим
путем?
Do
you
still
see
that
friend
from
school?
(You
know
the
name)
Ты
все
еще
видишься
с
тем
школьным
другом?
(Ты
знаешь
это
имя)
The
one
I
always
thought
was
cruel
(so
cruel)
Тот,
кого
я
всегда
считал
жестоким
(таким
жестоким).
Do
you
talk
about
me
to
dilute
the
tension
in
the
room?
Ты
говоришь
обо
мне,
чтобы
разрядить
напряжение
в
комнате?
With
you,
it's
always
the
same,
not
my
way
С
тобой
всегда
одно
и
то
же,
не
по-моему
Not
my
way,
not
my
way
Не
по-моему,
не
по-моему
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way
Цепляться
за
боль
- это
не
в
моем
стиле
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Не
по-моему,
не
по-моему,
не
по-моему
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Так
почему
же
вся
эта
боль,
кажется,
обрушивается
на
меня?
Not
my
way,
not
my
way
Не
по-моему,
не
по-моему
Holding
onto
pain,
it
is
not
my
way,
way,
way
Цепляться
за
боль,
это
не
мой
путь,
путь,
путь
Not
my
way,
not
my
way,
not
my
way
Не
по-моему,
не
по-моему,
не
по-моему
So
why
does
all
this
pain
seem
to
come
my
way?
Так
почему
же
вся
эта
боль,
кажется,
обрушивается
на
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felicity Vanderveen, Allan Mcconnell, Maxwell Byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.