Felivand - Not My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felivand - Not My Way




You looked at me with hooded eyes
Ты смотрела на меня полуприкрытыми глазами
You took his word over mine
Ты поверил ему на слово, а не мне
Didn't look when you crossed that line
Не смотрел, когда ты пересекал эту черту
That's when your colors showed
Вот тогда-то и проявились твои цвета
You talk about everyone
Ты говоришь обо всех
Never about the things you've done
Никогда о том, что ты сделал
It's not my story to tell
Это не моя история, чтобы ее рассказывать
A phrase you wouldn't know too well
Фраза, которую вы, возможно, не слишком хорошо знаете
With you, it's not the same (it's not the same)
С тобой это не то же самое (это не то же самое)
I know you'd shift the blame (shift the blame)
Я знаю, ты бы переложил вину (переложил вину).
And I know people change, they can change
И я знаю, что люди меняются, они могут измениться
But holding onto pain, it is not my way
Но цепляться за боль - это не мой путь
Not my way, not my way
Не по-моему, не по-моему
Holding onto pain, it is not my way
Цепляться за боль - это не в моем стиле
Not my way, not my way, not my way
Не по-моему, не по-моему, не по-моему
So why does all this pain seem to come my way?
Так почему же вся эта боль, кажется, обрушивается на меня?
Do you still listen to my songs?
Ты все еще слушаешь мои песни?
Do you think about where you went wrong?
Вы думаете о том, где вы ошиблись?
Or do you take the long way home?
Или ты отправишься домой долгим путем?
Do you still see that friend from school? (You know the name)
Ты все еще видишься с тем школьным другом? (Ты знаешь это имя)
The one I always thought was cruel (so cruel)
Тот, кого я всегда считал жестоким (таким жестоким).
Do you talk about me to dilute the tension in the room?
Ты говоришь обо мне, чтобы разрядить напряжение в комнате?
With you, it's always the same, not my way
С тобой всегда одно и то же, не по-моему
Not my way, not my way
Не по-моему, не по-моему
Holding onto pain, it is not my way
Цепляться за боль - это не в моем стиле
Not my way, not my way, not my way
Не по-моему, не по-моему, не по-моему
So why does all this pain seem to come my way?
Так почему же вся эта боль, кажется, обрушивается на меня?
Not my way
Не по-моему
Not my way, not my way
Не по-моему, не по-моему
Holding onto pain, it is not my way, way, way
Цепляться за боль, это не мой путь, путь, путь
Not my way, not my way, not my way
Не по-моему, не по-моему, не по-моему
So why does all this pain seem to come my way?
Так почему же вся эта боль, кажется, обрушивается на меня?





Writer(s): Felicity Vanderveen, Allan Mcconnell, Maxwell Byrne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.