Paroles et traduction Felivand - Way Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
quit
my
day
job
through
the
week
Я
уволилась
с
работы
на
неделе,
No
dime
is
worth
the
energy
Никакие
деньги
не
стоят
таких
усилий.
The
thoughts
I
get
before
I
sleep
(right
as
I
slip
away)
Мысли,
которые
посещают
меня
перед
сном
(как
только
я
засыпаю),
Are
different
to
what
they
used
to
be
Отличаются
от
тех,
что
были
раньше.
I'm
looking
for
a
way
out
of
my
mind
(way
out,
way
out)
Я
ищу
выход
из
своего
разума
(выход,
выход),
But
maybe
the
way
out
is
inside
of
me
Но,
возможно,
выход
находится
внутри
меня.
It's
such
a
nice
day
out,
the
sunshine
Сегодня
такой
хороший
день,
светит
солнце,
So
why
do
I
feel
like
none
of
it's
real
life?
Но
почему
я
чувствую,
что
это
не
настоящая
жизнь?
None
of
it's
real
Ничто
из
этого
не
реально.
The
things
that
drive
me
up
the
wall
(up
the
wall)
Вещи,
которые
сводят
меня
с
ума
(сводят
с
ума),
The
things
that
pass
others
by
Вещи,
мимо
которых
проходят
другие.
For
days,
I
wait
for
you
to
call
Я
жду
твоего
звонка
днями,
When
it
could
be
me
on
the
other
line
Когда
могла
бы
сама
позвонить.
I'm
looking
for
a
way
out
of
my
mind
(way
out,
way
out)
Я
ищу
выход
из
своего
разума
(выход,
выход),
But
maybe
the
way
out
is
inside
of
me
Но,
возможно,
выход
находится
внутри
меня.
It's
such
a
nice
day
out,
the
sunshine
Сегодня
такой
хороший
день,
светит
солнце,
So
why
do
I
feel
like
none
of
it's
real
life?
Но
почему
я
чувствую,
что
это
не
настоящая
жизнь?
My
inner
voice
knows
better
than
what
comes
out
of
my
mouth
Мой
внутренний
голос
знает
лучше,
чем
то,
что
срывается
с
моих
губ.
Heart
like
leather,
go
getter,
I
hate
pressure,
forever
Сердце
как
кожа,
карьеристка,
я
ненавижу
давление,
навсегда.
I
wanted
to
do
better,
scared
to
let
anyone
down
Я
хотела
быть
лучше,
боялась
кого-то
подвести.
Wish
I
could
take
back
the
things
I
didn't
know
before,
before
Хотела
бы
вернуть
то,
чего
не
знала
раньше,
раньше.
I'm
looking
for
a
way
out
of
my
mind
Я
ищу
выход
из
своего
разума,
But
maybe
the
way
out
is
inside
of
me
Но,
возможно,
выход
находится
внутри
меня.
It's
such
a
nice
day
out,
the
sunshine
Сегодня
такой
хороший
день,
светит
солнце,
So
why
do
I
feel
like
none
of
it's
real?
Но
почему
я
чувствую,
что
это
не
реально?
None
of
it's
real
Ничто
из
этого
не
реально.
(None
of
it's,
none
of
it's)
(Ничто
из
этого,
ничто
из
этого)
None
of
it's
real
Ничто
из
этого
не
реально.
None
of
it's
real
Ничто
из
этого
не
реально.
None
of
it's,
none
of
it's,
none
of
it's
real
Ничто
из
этого,
ничто
из
этого,
ничто
из
этого
не
реально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felicity Vanderveen, Erik Shiboski
Album
Ties
date de sortie
05-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.