Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przekraczamy
horyzontu
kres,
Wir
überschreiten
des
Horizonts
Grenze,
żadna
z
granic
nie
istnieje,
nie
keine
der
Grenzen
existiert,
nein
To,
co
złe
niemożliwe
jest,
Was
schlecht
ist,
ist
unmöglich,
Przecież
sam
to
dobrze
wiem
Das
weiß
ich
ja
selbst
gut
Bo
jesteś
przy
mnie
Denn
du
bist
bei
mir
Tam,
gdzie
myśli
zbiegają
się
Dort,
wo
die
Gedanken
zusammenlaufen,
Tworzę
zdarzeń
bieg
schaffe
ich
den
Lauf
der
Ereignisse
Bo
kiedy
pada
deszcz
Denn
wenn
es
regnet,
Słońcem
jesteś
ty
bist
du
die
Sonne
A
kiedy
zgubię
się
Und
wenn
ich
mich
verirre,
Drogę
wskażesz
mi
zeigst
du
mir
den
Weg
Razem
ze
mną
leć
Flieg
zusammen
mit
mir,
Chwilą
dziś
żyjemy
na
pewno
wir
leben
heute
gewiss
im
Augenblick
Nic
nie
obchodzi
nas
Nichts
kümmert
uns,
Jutro
nie
liczy
się
Morgen
zählt
nicht
My
tak
będziemy
trwać
Wir
werden
so
bestehen,
Aż
po
życia
kres
bis
ans
Ende
des
Lebens
A
co
przyniesie
dzień
Und
was
der
Tag
bringen
mag,
Teraz
to
już
wszystko
jedno
jetzt
ist
das
schon
alles
egal
Niepotrzebne
jest
tak
wiele
słów
So
viele
Worte
sind
nicht
nötig,
By
zrozumieć
cały
sens
um
den
ganzen
Sinn
zu
verstehen
Siły
wciąż
dodaje
mi
Kraft
gibt
mir
immer
noch
Bicia
Twego
serca
dźwięk
der
Klang
deines
Herzschlags
Tak
chcę
je
słyszeć
So
will
ich
ihn
hören
I
nie
zniszczy
nas
już
nic,
Und
nichts
wird
uns
mehr
zerstören,
Nie
odważy
się
wird
sich
nicht
trauen
Bo
kiedy
pada
deszcz
Denn
wenn
es
regnet,
Słońcem
jesteś
ty
bist
du
die
Sonne
A
kiedy
zgubię
się
Und
wenn
ich
mich
verirre,
Drogę
wskażesz
mi
zeigst
du
mir
den
Weg
Razem
ze
mną
leć
Flieg
zusammen
mit
mir,
Chwilą
dziś
żyjemy
na
pewno
wir
leben
heute
gewiss
im
Augenblick
Nic
nie
obchodzi
nas
Nichts
kümmert
uns,
Jutro
nie
liczy
się
Morgen
zählt
nicht
My
tak
będziemy
trwać
Wir
werden
so
bestehen,
Aż
po
życia
kres
bis
ans
Ende
des
Lebens
A
co
przyniesie
dzień
Und
was
der
Tag
bringen
mag,
Teraz
to
już
wszystko
jedno
jetzt
ist
das
schon
alles
egal
Na
na
na
na
nananana
Na
na
na
na
nananana
Wciąż
jestem
Ich
bin
immer
noch
da
Wciąż
będę
Ich
werde
immer
da
sein
Jeśli
tylko
zechcesz
ze
mną
biec
Wenn
du
nur
mit
mir
rennen
willst
Tak
jak
dzisiaj
So
wie
heute,
Zostawimy
w
tyle
cały
lęk
lassen
wir
alle
Angst
hinter
uns
Bo
kiedy
pada
deszcz
Denn
wenn
es
regnet,
Słońcem
jesteś
ty
bist
du
die
Sonne
A
kiedy
zgubię
się
Und
wenn
ich
mich
verirre,
Drogę
wskażesz
mi
zeigst
du
mir
den
Weg
Razem
ze
mną
leć
Flieg
zusammen
mit
mir,
Chwilą
dziś
żyjemy
na
pewno
wir
leben
heute
gewiss
im
Augenblick
Nic
nie
obchodzi
nas
Nichts
kümmert
uns,
Jutro
nie
liczy
się
Morgen
zählt
nicht
My
tak
będziemy
trwać
Wir
werden
so
bestehen,
Aż
po
życia
kres
bis
ans
Ende
des
Lebens
A
co
przyniesie
dzień
Und
was
der
Tag
bringen
mag,
Teraz
to
już
wszystko
jedno
jetzt
ist
das
schon
alles
egal
Na
na
na
na
nananana
Na
na
na
na
nananana
Oooooo,
hej!
Oooooo,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Piotr Piekarek, Piotr Janusz Konca, Piotr Zborowski, Christian Lange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.