Felix Jaehn feat. Hitimpulse - Cut the Cord (Felix Jaehn Vs. Hitimpulse) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felix Jaehn feat. Hitimpulse - Cut the Cord (Felix Jaehn Vs. Hitimpulse)




Cut the Cord (Felix Jaehn Vs. Hitimpulse)
Обрезать нить (Felix Jaehn Vs. Hitimpulse)
I watched you go, one foot out the door
Я смотрел, как ты уходишь, одной ногой за дверью,
But looking over your shoulder, shoulder
Но ты смотрела через плечо, через плечо.
I lost control of everything I've known
Я потерял контроль над всем, что знал,
But I just wanna hold ya, hold ya
Но я просто хочу обнять тебя, обнять тебя.
Can't change it, can't make this nightmare go away
Не могу изменить это, не могу прогнать этот кошмар,
Cause I don't even sleep, I'm wide awake
Потому что я даже не сплю, я бодрствую.
I'm just gonna do it, I shouldn't overthink it
Я просто сделаю это, не стоит слишком много думать,
On the count of 1, 2, 3, I'll go ahead and cut the cord
На счет раз, два, три, я возьму и обрежу нить.
Maybe in the [?]. I finally see the reason
Может быть, в [?], я наконец-то вижу причину.
So on the count of 1, 2, 3, I'll go ahead and cut the cord
Итак, на счет раз, два, три, я возьму и обрежу нить.
I'm just gonna do it, I shouldn't overthink it
Я просто сделаю это, не стоит слишком много думать,
On the count of 1, 2, 3, I'll, I'll go ahead and cut the cord
На счет раз, два, три, я, я возьму и обрежу нить.
Don't even bother, there's no in-between
Даже не пытайся, нет ничего среднего.
So please don't make it harder, harder
Так что, пожалуйста, не делай это сложнее, сложнее.
Can't change it, can't make this nightmare go away
Не могу изменить это, не могу прогнать этот кошмар,
Cause I don't even sleep, I'm wide awake
Потому что я даже не сплю, я бодрствую.
I'm just gonna do it, I shouldn't overthink it
Я просто сделаю это, не стоит слишком много думать,
On the count of 1, 2, 3, I'll go ahead and cut the cord
На счет раз, два, три, я возьму и обрежу нить.
Go ahead and cut the cord
Возьму и обрежу нить.
I'm just gonna do it, I shouldn't overthink it
Я просто сделаю это, не стоит слишком много думать,
On the count of 1, 2, 3, on the count of 1, 2, 3
На счет раз, два, три, на счет раз, два, три.
Maybe in the [?]. I finally see the reason
Может быть, в [?], я наконец-то вижу причину.
So on the count of 1, 2, 3, I'll go ahead and cut the cord
Итак, на счет раз, два, три, я возьму и обрежу нить.





Writer(s): Jonas Kalisch, Simone Elaine Porter, Aiko Rohd, Alexsej Vlasenko,, Patrick Jean Olsson, Henrik Meinke, Felix Jaehn, Jeremy Chacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.