Félix Leclerc - Elle n'est pas jolie - traduction des paroles en allemand

Elle n'est pas jolie - Félix Leclerctraduction en allemand




Elle n'est pas jolie
Sie ist nicht hübsch
Elle n'est pas jolie
Sie ist nicht hübsch
La chanson que je chante
Das Lied, das ich singe
Comme un oiseau meurtri
Wie ein verletzter Vogel
Elle a l'aile pendante...
Hat sie einen hängenden Flügel...
Ah! Si j'avais le goût
Ach! Wenn ich Lust hätte
Je créerais une ronde
Würde ich einen Reigen erschaffen
Mais comme un vieux caillou
Aber wie ein alter Stein
J'attends la fin du monde
Warte ich auf das Ende der Welt
Y a l'ouvrier qui meurt
Da ist der Arbeiter, der stirbt
Un soir de grande peine
An einem Abend großer Trauer
Y a l'homme sans honneur
Da ist der Mann ohne Ehre
Qui n'a plus que sa haine.
Der nur noch seinen Hass hat.
Y a le garçon trahi
Da ist der verlassene Junge
Par la fille qu'il aime
Von dem Mädchen, das er liebt
Y a cette mélodie
Da ist diese Melodie
De la douleur humaine
Des menschlichen Schmerzes
Y a aussi le soleil
Da ist auch die Sonne
Qui joue dessus les pêches
Die auf den Pfirsichen spielt
Mais y a celle qui veille
Aber da ist die Eine, die wacht
Sur un malade rêche...
Über einen mürrischen Kranken...
Y a les bambins heureux
Da sind die glücklichen Kinder
Qui courent au bord du lac...
Die am Seeufer entlanglaufen...
Mais y a les deux gros yeux
Aber da sind die zwei großen Augen
De la faucheuse au sac
Der Schnitterin mit dem Sack
Tout de même, y a l'bon Dieu
Trotz allem, da ist der liebe Gott
Qui entend nos misères
Der unser Elend hört
Qui de son livre bleu
Der aus seinem blauen Buch
Rejette l'éphémère...
Das Vergängliche verwirft...
Que vienne le matin
Möge der Morgen kommen
Beau comme un fleuve bleu
Schön wie ein blauer Fluss
tous les malheureux
Wo alle Unglücklichen
Se presseront la main!
Sich die Hand drücken werden!





Writer(s): Felix Leclerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.