Félix Leclerc - Elle n'est pas jolie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Félix Leclerc - Elle n'est pas jolie




Elle n'est pas jolie
She's Not Pretty
Elle n'est pas jolie
She's not pretty
La chanson que je chante
The song I sing
Comme un oiseau meurtri
Like a wounded bird
Elle a l'aile pendante...
She has a drooping wing...
Ah! Si j'avais le goût
Ah! If I had the taste
Je créerais une ronde
I would create a round
Mais comme un vieux caillou
But like an old pebble
J'attends la fin du monde
I wait for the end of the world
Y a l'ouvrier qui meurt
There's the worker who dies
Un soir de grande peine
One evening of great sorrow
Y a l'homme sans honneur
There's the man without honor
Qui n'a plus que sa haine.
Who has nothing but his hatred.
Y a le garçon trahi
There's the boy betrayed
Par la fille qu'il aime
By the girl he loves
Y a cette mélodie
There's that melody
De la douleur humaine
Of human pain
Y a aussi le soleil
There's also the sun
Qui joue dessus les pêches
Which plays on the peaches
Mais y a celle qui veille
But there's the one who watches
Sur un malade rêche...
Over a gruff patient...
Y a les bambins heureux
There are happy kids
Qui courent au bord du lac...
Who run to the edge of the lake...
Mais y a les deux gros yeux
But there are two big eyes
De la faucheuse au sac
Of the reaper with the sack
Tout de même, y a l'bon Dieu
Still, there's the good God
Qui entend nos misères
Who hears our miseries
Qui de son livre bleu
Who from his blue book
Rejette l'éphémère...
Rejects the ephemeral...
Que vienne le matin
Let morning come
Beau comme un fleuve bleu
Beautiful as a blue river
tous les malheureux
Where all the unfortunate
Se presseront la main!
Will shake hands!





Writer(s): Felix Leclerc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.