Paroles et traduction Félix Leclerc - Elle n'est pas jolie
Elle n'est pas jolie
She's Not Pretty
Elle
n'est
pas
jolie
She's
not
pretty
La
chanson
que
je
chante
The
song
I
sing
Comme
un
oiseau
meurtri
Like
a
wounded
bird
Elle
a
l'aile
pendante...
She
has
a
drooping
wing...
Ah!
Si
j'avais
le
goût
Ah!
If
I
had
the
taste
Je
créerais
une
ronde
I
would
create
a
round
Mais
comme
un
vieux
caillou
But
like
an
old
pebble
J'attends
la
fin
du
monde
I
wait
for
the
end
of
the
world
Y
a
l'ouvrier
qui
meurt
There's
the
worker
who
dies
Un
soir
de
grande
peine
One
evening
of
great
sorrow
Y
a
l'homme
sans
honneur
There's
the
man
without
honor
Qui
n'a
plus
que
sa
haine.
Who
has
nothing
but
his
hatred.
Y
a
le
garçon
trahi
There's
the
boy
betrayed
Par
la
fille
qu'il
aime
By
the
girl
he
loves
Y
a
cette
mélodie
There's
that
melody
De
la
douleur
humaine
Of
human
pain
Y
a
aussi
le
soleil
There's
also
the
sun
Qui
joue
dessus
les
pêches
Which
plays
on
the
peaches
Mais
y
a
celle
qui
veille
But
there's
the
one
who
watches
Sur
un
malade
rêche...
Over
a
gruff
patient...
Y
a
les
bambins
heureux
There
are
happy
kids
Qui
courent
au
bord
du
lac...
Who
run
to
the
edge
of
the
lake...
Mais
y
a
les
deux
gros
yeux
But
there
are
two
big
eyes
De
la
faucheuse
au
sac
Of
the
reaper
with
the
sack
Tout
de
même,
y
a
l'bon
Dieu
Still,
there's
the
good
God
Qui
entend
nos
misères
Who
hears
our
miseries
Qui
de
son
livre
bleu
Who
from
his
blue
book
Rejette
l'éphémère...
Rejects
the
ephemeral...
Que
vienne
le
matin
Let
morning
come
Beau
comme
un
fleuve
bleu
Beautiful
as
a
blue
river
Où
tous
les
malheureux
Where
all
the
unfortunate
Se
presseront
la
main!
Will
shake
hands!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Leclerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.