Paroles et traduction Félix Leclerc - Notre Sentier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre Sentier
Наша тропинка
Notre
sentier
près
du
ruisseau
Наша
тропинка
у
ручья
Est
déchiré
par
les
labours
Вспахана
плугом
до
конца.
Si
tu
venais,
dis-moi
le
jour
Если
придешь,
скажи,
когда,
Je
t'attendrai
sous
le
bouleau
Буду
ждать
тебя
у
березы
я.
Les
nids
sont
vides
et
décousus
Гнезда
пусты,
разворочены,
Le
vent
du
nord
chasse
les
feuilles
Северный
ветер
листья
гонит.
Les
alouettes
ne
volent
plus
Жаворонки
больше
не
поют,
Ne
dansent
plus
les
écureuils
Белки
больше
не
танцуют.
Même
les
pas
de
tes
sabots
Даже
следы
твоих
сабо
Sont
agrandis
en
flaques
d'eau
Превратились
в
лужи
давно.
Notre
sentier
près
du
ruisseau
Наша
тропинка
у
ручья
Est
déchiré
par
les
labours
Вспахана
плугом
до
конца.
Si
tu
venais,
fixe
le
jour
Если
придешь,
назначь
тот
день,
Je
guetterai
sous
le
bouleau
Буду
ждать
я
тебя
у
березы,
верь.
J'ai
réparé
un
nid
d'oiseau
Я
починил
гнездо
одной
птички,
Je
l'ai
cousu
de
feuilles
mortes
Сшил
его
из
листьев
опавших.
Mais
si
tu
vois
sur
tous
les
clos
Но
если
ты
на
всех
полях
Les
rendez-vous
de
noirs
corbeaux
Увидишь
черных
воронов
вдали,
Vas-tu
jeter
aux
flaques
d'eau
Выбросишь
ли
в
лужи
ты
тогда
Tes
souvenirs
et
tes
sabots
Воспоминания,
сабо
свои?
Tu
peux
pleurer
près
du
ruisseau
Ты
можешь
плакать
у
ручья,
Tu
peux
briser
tout
mon
amour
Ты
можешь
всю
мою
любовь
разбить,
Oublie
l'été,
oublie
le
jour
Забыть
лето,
забыть
тот
день,
Oublie
mon
nom
et
le
bouleau
Забыть
имя
мое
и
березку
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Leclerc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.