Tzigane - Félix Leclerctraduction en allemand
Quelque
fois
j'ai
dans
la
tête
Manchmal
habe
ich
im
Kopf
Des
violons
qui
dansent
Geigen,
die
tanzen
Une
envie
de
faire
la
fête
Eine
Sehnsucht
nach
einer
Feier
Le
coeur
en
vacances
Das
Herz
im
Urlaub
Et
partir
sans
bagages
Und
aufbrechen
ohne
Gepäck
Pour
voir
d'autres
visages
Um
andere
Gesichter
zu
sehen
Avec
les
gens
du
voyage
Mit
den
Menschen
der
Straße
Chanter
comme
un
tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Dans
les
flammes
d'un
grand
feu
qui
nous
entraîne
In
den
Flammen
eines
großen
Feuers,
das
uns
mitreißt
Chanter
comme
un
tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Que
tu
lises
dans
mes
yeux
combien
je
t'aime
So
dass
du
in
meinen
Augen
lesen
kannst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jouer
plus
fort
qu'un
tzigane
Spielen
wie
ein
Zigeuner
Des
guitares
aux
corps
de
femmes
sous
mes
doigts
Gitarren
mit
Frauenkörpern
unter
meinen
Fingern
Rêver
comme
un
tzigane
Träumen
wie
ein
Zigeuner
De
toute
une
vie
de
tendresse
entre
tes
bras
Von
einem
ganzen
Leben
voller
Zärtlichkeit
in
deinen
Armen
Je
sais
lire
dans
tes
mains
Ich
kann
in
deinen
Händen
lesen
Comme
dans
ton
regard
Wie
in
deinem
Blick
Cette
ligne
du
destin
Diese
Linie
des
Schicksals
Où
va
notre
histoire
Wohin
geht
unsere
Geschichte
Viens
dans
ma
bohème
Komm
in
meine
Bohème
Et
tu
seras
reine
Und
du
wirst
Königin
sein
D'un
amour
inaccessible
Einer
unerreichbaren
Liebe
Chanter
comme
un
tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Dans
les
flammes
d'un
grand
feu
qui
nous
entraîne
In
den
Flammen
eines
großen
Feuers,
das
uns
mitreißt
Danser
comme
un
tzigane
Tanzen
wie
ein
Zigeuner
Que
tu
lises
dans
mes
yeux
combien
je
t'aime
So
dass
du
in
meinen
Augen
lesen
kannst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jouer
plus
fort
qu'un
tzigane
Spielen
wie
ein
Zigeuner
De
toute
une
vie
de
tendresse
entre
tes
bras
Von
einem
ganzen
Leben
voller
Zärtlichkeit
in
deinen
Armen
Sur
les
cordes
d'un
violon
Auf
den
Saiten
einer
Geige
Je
ferai
planer
ton
âme
Werde
ich
deine
Seele
schweben
lassen
Je
porterai
l'émotion
Ich
werde
die
Emotion
Dans
ton
coeur
de
femme
In
dein
Frauenherz
tragen
J'irai
chercher
en
toi
Ich
werde
in
dir
suchen
La
ferveur
et
la
foi
Den
Eifer
und
den
Glauben
D'un
amour
qui
me
feras
Einer
Liebe,
die
mich
Chanter
comme
un
tzigane
Singen
wie
ein
Zigeuner
Dans
les
flammes
d'un
grand
feu
qui
nous
entraîne
In
den
Flammen
eines
großen
Feuers,
das
uns
mitreißt
Danser
comme
un
tzigane
Tanzen
wie
ein
Zigeuner
Que
tu
lises
dans
mes
yeux
combien
je
t'aime
So
dass
du
in
meinen
Augen
lesen
kannst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jouer
plus
fort
qu'un
tzigane
Spielen
wie
ein
Zigeuner
De
toute
une
vie
de
tendresse
entre
tes
bras
Von
einem
ganzen
Leben
voller
Zärtlichkeit
in
deinen
Armen
Évaluez la traduction
1 Pour Bâtir Une Maison
2 Moi, mes souliers
3 Richesses
4 La Mort De L'Ours
5 Contumace
6 Le québécois
7 Présence
8 Le Bal
9 L'Alouette En Colère
10 La Gaspésie
11 Le roi et le laboureur
12 Attends-moi ti-gars
13 Ce matin-la
14 Mac Pherson
15 Le Roi Heureux
16 L'hymne au printemps
17 La chanson du pharmacien
18 Les 100 000 Façons De Tuer Un Homme
19 Prière bohémienne
20 Le P'Tit Bonheur / Petit Pierre
21 Notre Sentier
22 Le Tour De L'Ile
23 Le train du nord
24 Bozo
25 La drave
26 Les soirs d'hiver
27 Ton Visage
28 Perdu Gagné
29 Tu Te Lèveras Tôt
30 La Fête
31 La Vie L'Amour La Mort
32 La Valse A Joseph
33 Y'A Des Amours
34 Le Jour Qui S'Appelle Aujourd'Hui
35 Bon Voyage Dans La Lune
36 Ailleurs
37 Mes Longs Voyages
38 Blues Pour Pinky
39 La Vie
40 Grand Papa Pan Pan
41 J'Inviterai L'Enfance
42 Mon Fils
43 L'Héritage
44 Litanies Du Petit Homme
45 Les Dimanches
46 J'ai deux montagnes
47 Le Chant De La Création
48 Le roi viendra demain
49 Mouillures
50 Les Nouveaux-Nés
51 Douleur
52 Les Soupirs
53 Lettre De Mon Frère (Album Version)
54 La mer n'est pas la mer
55 La danse la moins jolie
56 Dieu Qui Dort
57 Tzigane
58 Une Valse
59 Naissance
60 Nelligan
61 La Montagnette
62 L'An 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.