Paroles et traduction Felix Manuel - Estoy Confundido
Estoy Confundido
I'm Confused
Por
qué
me
molesta
Why
does
it
bother
me
Que
estés
a
su
lado
That
you're
next
to
him
Por
qué
si
tu
nombre
Why
is
it
that
your
name
Lo
tengo
callado
Makes
my
heart
sink
Tal
vez
siento
miedo
Maybe
I'm
scared
Quizás
no
he
borrado
Perhaps
I
haven't
erased
Aquellos
momentos
Those
moments
Que
tú
te
has
llevado
That
you
took
with
you
Estoy
confundido
I'm
confused
Me
encuentro
asustado
I'm
scared
No
sé
si
te
quiero
I
don't
know
if
I
love
you
O
ya
te
he
olvidado
Or
if
I've
forgotten
you
A
veces
quisiera
Sometimes
I
wish
Romper
mi
pasado
I
could
break
my
past
Te
sueño
en
mis
noches
I
dream
of
you
at
night
Con
él
a
tu
lado
With
him
by
your
side
Con
él
a
tu
lado
With
him
by
your
side
Si
tú
me
pides
que
regrese
te
diré
If
you
ask
me
to
come
back,
I'll
tell
you
Que
nunca,
nunca,
de
tu
lado
me
marché
That
I
never,
ever,
left
your
side
Que
mil
amores
me
quisieron,
ya
lo
sé
A
thousand
loves
have
loved
me,
I
know
Pero
a
ninguno
yo
cambié
por
ti,
mujer
But
I've
never
changed
any
of
them
for
you,
woman
Cada
minuto
que
la
vida
me
quitó
Every
minute
that
life
took
away
from
me
Está
marcado
como
tú
en
mi
corazón
Is
marked
as
you
in
my
heart
Cada
momento
es
el
sonido
de
tu
voz
Every
moment
is
the
sound
of
your
voice
De
tu
recuerdo,
de
tu
imagen,
de
tu
adiós
Of
your
memory,
of
your
image,
of
your
goodbye
Víctor,
baila
Victor,
dance
Si
tú
me
pides
que
regrese
te
diré
If
you
ask
me
to
come
back,
I'll
tell
you
Que
nunca,
nunca,
de
tu
lado
me
marché
That
I
never,
ever,
left
your
side
Que
mil
amores
me
quisieron,
ya
lo
sé
A
thousand
loves
have
loved
me,
I
know
Pero
a
ninguno
yo
cambié
por
ti,
mujer
But
I've
never
changed
any
of
them
for
you,
woman
Cada
minuto
que
la
vida
me
quitó
Every
minute
that
life
took
away
from
me
Está
marcado
como
tú
en
mi
corazón
Is
marked
as
you
in
my
heart
Cada
momento
es
el
sonido
de
tu
voz
Every
moment
is
the
sound
of
your
voice
De
tu
recuerdo,
de
tu
imagen,
de
tu
adiós
Of
your
memory,
of
your
image,
of
your
goodbye
(No
te
pude
olvidar)
(I
couldn't
forget
you)
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
(I
haven't
been
able
to
and
I
can't
forget
you)
Dale,
dale
Let's
go,
let's
go
(No
te
pude
olvidar)
(I
couldn't
forget
you)
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
(I
haven't
been
able
to
and
I
can't
forget
you)
Te
tuve
siempre
presente
I
always
had
you
in
my
mind
Grabada
siempre
en
mi
mente
Always
engraved
in
my
mind
(No
te
pude
olvidar)
no,
no,
no
(I
couldn't
forget
you)
no,
no,
no
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
no,
no,
no
(I
haven't
been
able
to
and
I
can't
forget
you)
no,
no,
no
(No
te
pude
olvidar)
(I
couldn't
forget
you)
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
(I
haven't
been
able
to
and
I
can't
forget
you)
(No
te
pude
olvidar)
Si
quiere
salsa,
toma
salsa
(I
couldn't
forget
you)
If
you
want
salsa,
have
some
salsa
(No
te
pude
olvidar)
(I
couldn't
forget
you)
(No
te
pude
olvidar)
que
no,
que
no,
que
no,
que
no
(I
couldn't
forget
you)
no,
no,
no,
no
(No
te
pude
olvidar)
no
te
puede
olvidar,
no
te
he
podido
olvidar
(I
couldn't
forget
you)
I
can't
forget
you,
I
couldn't
forget
you
(No
te
pude
olvidar)
no,
no,
no
(I
couldn't
forget
you)
no,
no,
no
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
no
te
puede
olvidar,
no
te
he
podido
olvidar
(I
haven't
been
able
to
and
I
can't
forget
you)
I
can't
forget
you,
I
couldn't
forget
you
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
shu,
mamá
(I
haven't
been
able
to
and
I
can't
forget
you)
whoa
mama
(No
he
podido)
(I
couldn't)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.