Paroles et traduction Felix Manuel - Estoy Confundido
Estoy Confundido
Я растерян
Por
qué
me
molesta
Почему
меня
раздражает,
Que
estés
a
su
lado
Что
ты
рядом
с
ним?
Por
qué
si
tu
nombre
Почему
твое
имя
Lo
tengo
callado
Я
храню
в
секрете?
Tal
vez
siento
miedo
Может
быть,
я
боюсь,
Quizás
no
he
borrado
Возможно,
я
не
стёр
Aquellos
momentos
Те
моменты,
Que
tú
te
has
llevado
Что
ты
забрала
с
собой.
Estoy
confundido
Я
растерян,
Me
encuentro
asustado
Я
напуган,
No
sé
si
te
quiero
Не
знаю,
люблю
ли
я
тебя
O
ya
te
he
olvidado
Или
уже
забыл.
A
veces
quisiera
Иногда
я
хочу
Romper
mi
pasado
Порвать
с
прошлым,
Te
sueño
en
mis
noches
Ты
снишься
мне
по
ночам
Con
él
a
tu
lado
С
ним
рядом,
Con
él
a
tu
lado
С
ним
рядом.
Si
tú
me
pides
que
regrese
te
diré
Если
ты
попросишь
меня
вернуться,
я
скажу,
Que
nunca,
nunca,
de
tu
lado
me
marché
Что
никогда,
никогда
от
тебя
не
уходил.
Que
mil
amores
me
quisieron,
ya
lo
sé
Что
меня
любили
тысячи,
я
знаю,
Pero
a
ninguno
yo
cambié
por
ti,
mujer
Но
ни
на
одну
из
них
я
тебя
не
променял.
Cada
minuto
que
la
vida
me
quitó
Каждая
минута,
которую
отняла
у
меня
жизнь,
Está
marcado
como
tú
en
mi
corazón
Отмечена
тобой
в
моем
сердце.
Cada
momento
es
el
sonido
de
tu
voz
Каждый
момент
— это
звук
твоего
голоса,
De
tu
recuerdo,
de
tu
imagen,
de
tu
adiós
Твоего
воспоминания,
твоего
образа,
твоего
прощания.
Víctor,
baila
Виктор,
танцуй!
Si
tú
me
pides
que
regrese
te
diré
Если
ты
попросишь
меня
вернуться,
я
скажу,
Que
nunca,
nunca,
de
tu
lado
me
marché
Что
никогда,
никогда
от
тебя
не
уходил.
Que
mil
amores
me
quisieron,
ya
lo
sé
Что
меня
любили
тысячи,
я
знаю,
Pero
a
ninguno
yo
cambié
por
ti,
mujer
Но
ни
на
одну
из
них
я
тебя
не
променял.
Cada
minuto
que
la
vida
me
quitó
Каждая
минута,
которую
отняла
у
меня
жизнь,
Está
marcado
como
tú
en
mi
corazón
Отмечена
тобой
в
моем
сердце.
Cada
momento
es
el
sonido
de
tu
voz
Каждый
момент
— это
звук
твоего
голоса,
De
tu
recuerdo,
de
tu
imagen,
de
tu
adiós
Твоего
воспоминания,
твоего
образа,
твоего
прощания.
(No
te
pude
olvidar)
(Я
не
смог
тебя
забыть)
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
(Я
не
мог
и
не
могу
тебя
забыть)
(No
te
pude
olvidar)
(Я
не
смог
тебя
забыть)
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
(Я
не
мог
и
не
могу
тебя
забыть)
Te
tuve
siempre
presente
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях,
Grabada
siempre
en
mi
mente
Навсегда
выгравирована
в
моей
памяти.
(No
te
pude
olvidar)
no,
no,
no
(Я
не
смог
тебя
забыть)
нет,
нет,
нет
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
no,
no,
no
(Я
не
мог
и
не
могу
тебя
забыть)
нет,
нет,
нет
(No
te
pude
olvidar)
(Я
не
смог
тебя
забыть)
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
(Я
не
мог
и
не
могу
тебя
забыть)
(No
te
pude
olvidar)
Si
quiere
salsa,
toma
salsa
(Я
не
смог
тебя
забыть)
Если
хочешь
сальсу,
вот
тебе
сальса
(No
te
pude
olvidar)
(Я
не
смог
тебя
забыть)
(No
te
pude
olvidar)
que
no,
que
no,
que
no,
que
no
(Я
не
смог
тебя
забыть)
что
нет,
что
нет,
что
нет,
что
нет
(No
te
pude
olvidar)
no
te
puede
olvidar,
no
te
he
podido
olvidar
(Я
не
смог
тебя
забыть)
не
смог
тебя
забыть,
не
смог
тебя
забыть
(No
te
pude
olvidar)
no,
no,
no
(Я
не
смог
тебя
забыть)
нет,
нет,
нет
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
no
te
puede
olvidar,
no
te
he
podido
olvidar
(Я
не
мог
и
не
могу
тебя
забыть)
не
смог
тебя
забыть,
не
смог
тебя
забыть
(No
he
podido
ni
puedo
olvidarte)
shu,
mamá
(Я
не
мог
и
не
могу
тебя
забыть)
тсс,
мама
(No
he
podido)
(Я
не
смог)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.