Felix Manuel - Estoy Confundido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felix Manuel - Estoy Confundido




Estoy Confundido
Я растерян
Shu, mamá
Тсс, мама
Por qué me molesta
Почему меня раздражает,
Que estés a su lado
Что ты рядом с ним?
Por qué si tu nombre
Почему твое имя
Lo tengo callado
Я храню в секрете?
Tal vez siento miedo
Может быть, я боюсь,
Quizás no he borrado
Возможно, я не стёр
Aquellos momentos
Те моменты,
Que te has llevado
Что ты забрала с собой.
Estoy confundido
Я растерян,
Me encuentro asustado
Я напуган,
No si te quiero
Не знаю, люблю ли я тебя
O ya te he olvidado
Или уже забыл.
A veces quisiera
Иногда я хочу
Romper mi pasado
Порвать с прошлым,
Te sueño en mis noches
Ты снишься мне по ночам
Con él a tu lado
С ним рядом,
Con él a tu lado
С ним рядом.
Si me pides que regrese te diré
Если ты попросишь меня вернуться, я скажу,
Que nunca, nunca, de tu lado me marché
Что никогда, никогда от тебя не уходил.
Que mil amores me quisieron, ya lo
Что меня любили тысячи, я знаю,
Pero a ninguno yo cambié por ti, mujer
Но ни на одну из них я тебя не променял.
Cada minuto que la vida me quitó
Каждая минута, которую отняла у меня жизнь,
Está marcado como en mi corazón
Отмечена тобой в моем сердце.
Cada momento es el sonido de tu voz
Каждый момент это звук твоего голоса,
De tu recuerdo, de tu imagen, de tu adiós
Твоего воспоминания, твоего образа, твоего прощания.
Shu, mamá
Тсс, мама
Víctor, baila
Виктор, танцуй!
Si me pides que regrese te diré
Если ты попросишь меня вернуться, я скажу,
Que nunca, nunca, de tu lado me marché
Что никогда, никогда от тебя не уходил.
Que mil amores me quisieron, ya lo
Что меня любили тысячи, я знаю,
Pero a ninguno yo cambié por ti, mujer
Но ни на одну из них я тебя не променял.
Cada minuto que la vida me quitó
Каждая минута, которую отняла у меня жизнь,
Está marcado como en mi corazón
Отмечена тобой в моем сердце.
Cada momento es el sonido de tu voz
Каждый момент это звук твоего голоса,
De tu recuerdo, de tu imagen, de tu adiós
Твоего воспоминания, твоего образа, твоего прощания.
(No te pude olvidar)
не смог тебя забыть)
(No he podido ni puedo olvidarte)
не мог и не могу тебя забыть)
Dale, dale
Давай, давай
(No te pude olvidar)
не смог тебя забыть)
(No he podido ni puedo olvidarte)
не мог и не могу тебя забыть)
Te tuve siempre presente
Ты всегда была в моих мыслях,
Grabada siempre en mi mente
Навсегда выгравирована в моей памяти.
(No te pude olvidar) no, no, no
не смог тебя забыть) нет, нет, нет
(No he podido ni puedo olvidarte) no, no, no
не мог и не могу тебя забыть) нет, нет, нет
(No te pude olvidar)
не смог тебя забыть)
(No he podido ni puedo olvidarte)
не мог и не могу тебя забыть)
(No te pude olvidar) Si quiere salsa, toma salsa
не смог тебя забыть) Если хочешь сальсу, вот тебе сальса
(No te pude olvidar)
не смог тебя забыть)
(No te pude olvidar) que no, que no, que no, que no
не смог тебя забыть) что нет, что нет, что нет, что нет
(No te pude olvidar) no te puede olvidar, no te he podido olvidar
не смог тебя забыть) не смог тебя забыть, не смог тебя забыть
(No te pude olvidar) no, no, no
не смог тебя забыть) нет, нет, нет
(No he podido ni puedo olvidarte) no te puede olvidar, no te he podido olvidar
не мог и не могу тебя забыть) не смог тебя забыть, не смог тебя забыть
(No he podido ni puedo olvidarte) shu, mamá
не мог и не могу тебя забыть) тсс, мама
(No he podido)
не смог)





Writer(s): Danny Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.